Руководства, Инструкции, Бланки

типовая инструкция по охране труда для контролера сварочных работ img-1

типовая инструкция по охране труда для контролера сварочных работ

Рейтинг: 5.0/5.0 (1862 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для контролера качества машиностроительной продукции - образец 2016 года

Инструкция по охране труда для контролера качества машиностроительной продукции

Примечание. На оборотной стороне инструкции

рекомендуется наличие виз: разработчика

инструкции, руководителя (специалиста),

технолога, энергетика, заместителя руководителя по качеству,

службы охраны труда и других заинтересованных лиц.

Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, а также межотраслевых правил по охране труда и предназначена для контролера качества машиностроительной продукции при выполнении им работ согласно профессии и квалификации с учетом условий его работы в конкретной организации - ____________________________.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе в качестве контролера качества машиностроительной продукции допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, а также прошедшие:

- внеплановый и целевой инструктажи;

- инструктаж по пожарной безопасности;

- первичный инструктаж на рабочем месте;

- инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.

1.2. Контролер качества машиностроительной продукции должен:

- проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;

- проходить санитарный медицинский осмотр;

- выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;

- использовать безопасные методы труда;

- выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств;

- быть предельно внимательным в местах движения транспорта.

1.3. Контролер качества машиностроительной продукции должен знать:

- действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

- требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

- место расположения аптечек;

- правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;

- требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

- назначение средств индивидуальной защиты;

- правила и нормы по охране труда, техники безопасности и промсанитарии;

- уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.

1.4. Контролер качества машиностроительной продукции в работе должен руководствоваться требованиями настоящей инструкцией.

1.5. Во время работы на контролера качества машиностроительной продукции могут воздействовать следующие опасные факторы:

- повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

- повышенные уровни шума;

- движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;

- недостаточная освещенность в темное время суток.

1.6. Контролер качества машиностроительной продукции должен использовать СИЗ в соответствии с Правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденными Постановлением Минтруда России от 18 декабря 1998 г. N 51. Выдаваемые работникам средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы и обеспечивать безопасность труда. Не допускается приобретение и выдача работникам средств индивидуальной защиты без сертификата соответствия.

Характеристика выданных СИЗ (номенклатура, срок выдачи и нормы соответствия) устанавливается из личных карточек работников, занятых на определенном рабочем месте.

Нормативные номенклатура и сроки выдачи СИЗ определяются согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ.

1.7. Контролер качества машиностроительной продукции должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

- курить только в отведенных местах;

- не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

- знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.8. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.

1.9. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом.

1.10. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, контролер качества машиностроительной продукции несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Перед началом работы контролер качества машиностроительной продукции должен:

- надеть полагающуюся по нормам спецодежду, привести ее в порядок;

- заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;

- установить последовательность выполнения операций;

- осмотреть свое рабочее место;

- проверить наличие и исправность инструмента;

- убедиться в надежности освещенности рабочего места.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Быть внимательным во время работы.

3.2. Выполнять только ту работу, которая поручена руководством.

3.3. Во время работы оборудования запрещается передавать что-либо через машины, наклоняясь близко к ним, а также касаться движущихся частей машин до их полной остановки.

3.4. При отборе проб на контроль пользоваться только установленными проходами. Перелезать через машины и подлезать под них запрещается.

3.5. Во время работы контролер должен выполнять свои обязанности при наличии и исправности ограждений, блокировочных устройств, обеспечивающих безопасность труда при достаточной освещенности рабочего места.

3.6. Не разрешается прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также к находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.

3.7. Рабочее место и проходы к нему следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями.

3.8. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной ситуации контролер обязан прекратить работу, немедленно сообщить мастеру и далее выполнять его команды.

4.2. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.

4.3. При загорании, могущем привести к взрыву, необходимо:

- немедленно сообщить в пожарную охрану;

- приступить к ликвидации пожара;

- организовать эвакуацию людей;

- организовать встречу пожарной части.

При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители.

4.4. При повреждении изоляции электрооборудования прекратить работу, поставить в известность мастера и возобновлять работу только после устранения повреждений.

4.5. В случае получения травмы или заболевании контролер должна прекратить работу, передать обязанности другому лицу, поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы контролер качества машиностроительной продукции должен:

- привести в порядок рабочее место;

- сложить инструмент, инвентарь в специально отведенное место;

- собрать использованный обтирочный материал в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой;

- снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.

5.2. Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.

5.3. После окончания работы руки и лицо вымыть теплой водой с мылом, по возможности принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

Другие статьи

ТОИ Р-15-019-97 - Типовая инструкция по охране труда для контролера

ТОИ Р-15-019-97. Типовая инструкция по охране труда для контролера

(утв. Департаментом лесного комплекса
Минэкономики РФ 15 декабря 1997 г.)

Вводится в действие с 1 января 1998 г.

1.1. Общие требования безопасности изложены в инструкции «Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесоскладских работах».

2.1. Осмотреть и подготовить рабочее место, проверить исправность тротуаров, лестниц, вспомогательного контрольно-измерительного инструмента, на эстакаде действие дистанционного управления лесотранспортерами и сигнализации, убедиться в наличии и исправности ограждений натяжных станций лесотранспортеров.

2.2. О неисправности доложить мастеру для принятия мер. Работать на неисправном оборудовании и на неподготовленном рабочем месте запрещается.

3.1. На эстакаде перед пуском лесотранспортера уйти с его рабочей цепи и убедиться в отсутствии людей на всем его протяжении и предупредить о движении лесотранспортера окружающих.

3.2. При приемке древесины находиться с торцовой части сортимента, хлыста, дерева. Запрещается находиться на пути движения, а также в опасной зоне самопроизвольной раскатки.

3.3. Во время работы лесотранспортера запрещается:

вставать на рабочую цепь лесотранспортера, поправлять неправильно лежащие на траверсах бревна руками, убирать заклинившиеся куски древесины, мусор, спрессованную кору;

перешагивать через ветвь лесотранспортера (для этого следует пользоваться переходными мостиками).

3.4. Контролеру запрещается приближаться ближе 5 м к сортировщику древесины, занимающемуся дообрубкой сучьев, и находиться на пути передвижения раскряжевщика.

3.5. При приемке древесины на автопоезде для поднятия на площадку необходимо пользоваться приставной лестницей или стационарной площадкой.

3.6. Запрещается приемка древесины на погрузочной площадке лесосеки во время работы лесопогрузчика, движения трелевочного трактора по площадке и отцепки деревьев или хлыстов.

4.1. По сигналу «Стоп» контролер должен немедленно остановить лесотранспортер независимо от того, кем этот сигнал был подан.

4.2. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя.

4.3. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5.1. Убрать контрольно-измерительные приборы в отведенное для этих целей место. Очистить рабочее место от мусора. Об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.

ЦК профсоюза работников

Документы по охране труда - Инструкции по охране труда - Инструкция по охране труда для контролера ОТК

Инструкция по охране труда для контролера ОТК.


1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве контролера ОТК допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также:
• вводный инструктаж;
• внеплановый и целевой инструктажи;
• инструктаж по пожарной безопасности;
• первичный инструктаж на рабочем месте;
• инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2.Контролер ОТК должен:
• проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
• проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90
от 14. 03.96 г.;
• выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;
• использовать безопасные методы труда;
• выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств;
• быть предельно внимательным в местах движения транспорта.
1.3. Контролер ОТК должен знать:
• действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
• требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
• место расположения аптечек;
• правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
• требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
• назначение средств индивидуальной защиты;
• правила и нормы по охране труда, техники безопасности и промсанитарии;
• уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.
1.3. Контролер ОТК в работе должен руководствоваться требованиями:
-настоящей инструкцией;
1.4. Во время работы на контролера ОТК могут воздействовать следующие опасные факторы:
повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
-повышенные уровни шума;
-движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;
-недостаточная освещенность в темное время суток.
1.5.Контролер ОТК должен использовать следующие СИЗ:
-халат хлопчатобумажный.
1.6.Контролер ОТК должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
-курить только в отведенных местах;
не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
-знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.6. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
1.8. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, контролер ОТК несет ответственность согласно действующему законодательству.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы контролер ОТК должен:
-надеть полагающуюся по нормам спецодежду, привести ее в порядок;
-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;
-установить последовательность выполнения операций;
-осмотреть свое рабочее место;
-проверить наличие и исправность инструмента ;
- убедиться в надежности освещенности рабочего места;

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. Быть внимательным во время работы.
3.2. Выполнять только ту работу, которая поручена руководством.
3.3. Во время работы оборудования запрещается передавать что-либо через машину. наклоняясь близко к ней, а также касаться движущихся частей машины до полного ее останова.
3.4.При отборе проб на контроль пользоваться только установленными проходами. Перелезать через машины и подлезать под них запрещается
3.5.Во время работы контролер должен выполнять свои обязанности при наличии и исправности ограждений, блокировочных устройств, обеспечивающих безопасность труда при достаточной освещенности рабочего места.
3.6. Не прикасайтесь к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин. а так же к находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.
3.7 Рабочее место и проходы к нему следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями.
3.8. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно закрывающимися крышками.


4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации контролер обязана прекратить работу, немедленно сообщить мастеру и далее выполнять его команды.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
4.4. При загорании, могущем привести к взрыву, необходимо:
-немедленно сообщить в пожарную охрану;
-приступить к ликвидации пожара;
-организовать эвакуацию людей;
-организовать встречу пожарной части.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители.или порошковые.
4.5. При повреждении изоляции электроборудования прекратить работу, поставить в известность мастера и возобновлять работу только после устранения повреждений.
4.6. В случае получения травмы или заболевании контролер должна прекратить работу, передать обязанности другому лицу, поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы контролер должен:
-привести в порядок рабочее место и устранить следы разлитого масла;
-сложить инструмент, инвентарь в специально отведенное место;
-тщательно убранное место сдать сменщице и сообщить ей и помощнику мастера о замеченных во время работы недостатках.
-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.
5.2. Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.
5.3. После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.

Инструкцию составил:
Руководитель подразделения

Согласовано:
Инженер по охране труда

. Полная версия документа с таблицами, изображениями и приложениями в прикрепленном файле.

Инструкция по охраны труда для контролеров ОТК - Информация и документы по охране труда и промышленной безопасности

Информация и документы по охране труда и промышленной безопасности - Naine.ru Инструкция по охраны труда для контролеров ОТК

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
1.1. Во время передвижения по территории завода необходимо быть внимательным и осторожным, чтобы не попасть под автомобиль или мотовоз, прислушиваться к сигналам движущегося транспорта.
1.2. Следует остерегаться наступать на крышки люков и разные перекрытия ям, каналов и котлованов во избежание падения в низ.
1.3. На территории предприятия, на производственных, санитарно-бытовых помещениях, на рабочем месте следует соблюдать чистоту и выполнять требования личной гигиены.
1.4. Во избежание простудных заболеваний необходимо следить, чтобы одежда и обувь не были мокрыми, избегать сквозняков и требовать от администрации их устранения. В зимний период не выходить на улицу без верхней одежды.
1.5. Личную одежду, а также спецодежду следует содержать в положенном месте (в гардеробной комнате, в одежном шкафу).
1.6. В случаях необходимости пользования переносными электролампами, применять электролампы напряжением не выше 36 в.
1.7. Подъем и установку проверяемых изделий весом более 20 кг производить при помощи имеющихся в цехе подъемно-транспортных средств (крана).
1.8. Контролеру ОТК, в процессе работы которому предстоит производить подъем, кантование или установку проверяемой продукции при помощи имеющихся в цехе подъемно-транспортных средств, необходимо пройти теоретические и практические занятия по подготовке стропальщиков. Только после сдачи экзаменов на права стропальщика заводской аттестационной комиссии контролер имеет право пользоваться грузоподъемными средствами.
1.9. Для подвешивания изделия на крюк крана применять только исправные приспособления (захваты, тросы, цепи и канаты), которые должны иметь бирки об испытаниях и допустимой грузоподъемности.
1.10. Зацепку перемещаемого изделия производить надежно, чтобы изделие не могло сорваться при транспортировке.
1.11. При опускании изделия на плиту (пол, подставку и т.д.) снимать чалочные приспособления лишь после того, как изделие примет устойчивое положение.
1.12. При кантовке деталей (сборочных изделий) с помощью крана необходимо находиться на расстоянии, обеспечивающем безопасность.
1.13. Запрещается:
- прикасаться к оборванным проводам;
- стоять или ходить под поднятым грузом, а также под настилами лесов или в местах, где возможно падение разных предметов;
- бегать по территории завода и в цехах;
- производить контроль деталей, находящихся на весу (удерживаемые краном);
- направлять изделия, подвешенные на крюке крана, на себя при разворотах и опускании;
- включать самостоятельно в электросеть аппараты, приборы, лампы и т.д. без предварительного специального обучения или инструктажа;
- выполнять распоряжения, если они противоречат правилам техники безопасности и если их выполнение может привести к несчастному случаю;
- проходить в местах, не предназначенных для прохода;
- садиться, вставать на сложенный металл или детали, а также перепрыгивать через них;
- загромождать рабочее место большим количеством проверяемых изделий;
- работать в открытой легкой обуви (тапочки, сандалии);
- находится в зоне обрубки литейных заготовок.
1.14. Контролерам запрещено в процессе выполнения работ заниматься несвойственными им трудовыми процессами:
- личной подноской к своему рабочему месту подлежащих контролю деталей;
- вытиранием от масла и эмульсии контролируемых деталей или сборочных деталей или сборочных единиц;
- обдувкой воздухом деталей или сборочных единиц перед их контролем и т.д.
1.15. Рабочие места для контролеров располагаются в цехе по ходу технологического процесса производства в непосредственной близости от обслуживаемых участков, в соответствии с планировками цехов завода, разработанными ОГТ.
1.16. Место контролера должно изолировано от химико-физических лабораторий и других производственных участков, которые служат источником пыли, агрессивных газов и т.п.
1.17.Освещение рабочего места контролера должно быть не менее 100-150 люкс. 1.18. К самостоятельной работе контролеров в горячих цехах могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, вводный и первичный инструктаж.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ.
2.1. Перед началом работы контролер обязан:
- осмотреть своё рабочее место и убедиться, что оно не загромождено, предназначенные к приемке изделия (детали) сложены устойчиво не занимают
проходов, и рабочее место хорошо освещено. Работать на загроможденном месте запрещается.
- привести в порядок свою одежду: застегнуть обшлага рукавов, брюки должны быть одеты навыпуск - поверх ботинок. Женщины, подобрав волосы под косынку, должны завязать ее не так, чтобы концы косынки не свисали. Обувь должна быть исправной;
- проверить исправность и подготовить к работе применяемые измерительные инструменты, приспособления, приборы и освещение;
- проверить наличие и исправность имеющихся защитных средств и ограждений.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.
3.1. Брать из штабеля (пирамиды, стопки) очередную проверяемую деталь так, чтобы не нарушить устойчивость остальных деталей и не обрушить штабель.
3.2. Не производить приемку деталей в непосредственной близости от движущихся механизмов, около неустойчиво сложенных штабелей и заготовок, изделий и отходов, а также проходах и проездах.
3.3. Остерегаться поражения глаз, находясь вблизи мест, где производится электросварка или резка, принимать детали рядом с работающим сварщиком;
- во избежание ожога контролер не должен находиться в непосредственной близости от мест заливки форм металлом, при контроле температуры расплавленного металла находиться на достаточно удаленном расстоянии;
3.4. Остерегаться от попадания окалин при производстве поковок и штамповок;
3.5. Производить контроль литья, поковок, штамповок и сварных конструкций только после полного их охлаждения.
3.6. При приемке деталей (изделий), непосредственно на месте изготовления у станка, контролер должен:
- подходя к станку, предупредить рабочего, обслуживающего станок, о необходимости проведения контроля;
- при наблюдении за процессом обработки деталей на металлообрабатывающих станках обязательно пользоваться защитными средствами;
- при подготовке образцов для проведения анализов необходимо использовать исправное оборудование с использованием средств защиты;
- не класть ничего на станок и не облокачиваться на него, не брать детали и не передавать их через станок во время его работы;
- все осмотры и промеры обрабатываемых деталей, установленных на станке, производить только после полной остановки станка, помня, что производить эти операции во время работы станка категорически запрещается;
- при промерах и осмотрах деталей остерегаться острых углов, кромок и заусениц на деталях;
3.7. Во время работы выполнять только ту работу, которая поручена контрольным мастером и при условии, что безопасные способы ее выполнения известны.
3.8. Изделия, прошедшие контроль, необходимо складывать в специально для этого отведенные места. При укладке изделий в штабеля высота последних должна соответствовать условиям устойчивости в них деталей и удобству взятия этих деталей. Наибольшая допустимая высота штабелей для мелких деталей - 0,5 метра, для средних - 1 метр, для крупных допускается 1,5 метра. Крупные легко растаскивающиеся предметы должны быть переложены прокладками и расклинены.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВРИЙНОЙ СИТУАЦИИ.
4.1. Получив травму на производстве, необходимо немедленно сообщить об этом контрольному мастеру и обратиться в медпункт завода.
4.2. При обнаружении пожара или возгорании звонить по телефону 01, сообщить руководству и принять меры по тушению.
4.3. При пожаре электроприборов, перед тушением, их обесточить.
4.4. При поражении человека электротоком, необходимо быстро освободить его от действия тока, предварительно обесточить источник поражения. Вызвать медицинскую помощь. До прибытия врача оказать пострадавшему доврачебную помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ.
5.1. По окончании работ контролер должен:
- привести в порядок свое рабочее место;
- сдать инструмент и средства защиты, полученные перед началом работы, в кладовую цеха;
- о вышедших из строя инструментах и приборах или обнаруженных дефектах необходимо сообщить контрольного мастеру или своему сменщику;
- выключить приборы и освещение;
- снять спецодежду и разместить ее в специально отведенном для это месте.

Похожие статьи: В разделе - Новости по охране труда

В письме Ростехнадзора от 04.10.2013 № 00-04-05/1809 "По вопросам перерегистрации опасных производственных объектов бурения и добычи нефти, газа и газового конденсата в зависимости от классов опасности" сообщается, что при регистрации в государственном реестре класс опасности опасных производственных.

В разделе - Новости по охране труда

Удобную деловую папку для документов смогут получить в качестве подарка подписчики журналов по охране труда на 2014 год. Акция "Лови удачу" продлится с 15 ноября по 31 декабря 2013 года. Отличное предложение для всех, кто занимается вопросами охраны труда - инженеров и специалистов по охране труда.

В разделе - Новости по охране труда

Размер единовременной страховой выплаты для застрахованного лица составит 1 млн. рублей. Изменения внесены Федеральным законом от 02.12.2013 № 331-ФЗ в статью 11 Закона "Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний". Напомним.

В разделе - Новости по охране труда

19 ноября в Москве состоялась конференция "Обеспечение охраны труда в условиях новой государственной политики", которая собрала около 200 представителей государственных структур, юридических, научных и исследовательских организаций, экспертов и инженеров в области охраны труда. Главным вопросом.

Методика расчетов образования отходов - отработанные элементы питания МРО 4-99 Метод расчета объемов образования отходов Отработанные аккумуляторы и аккумуляторные батареи могут сдаваться

Исх. от _____________ № _______ Руководителю Управления Росприроднадзора ___________________ Заявление о подтверждении неизменности производственного процесса, используемого сырья

Трудовой договор Трудовой договор - соглашение между работодателем и работником, в соответствии с которым работодатель обязуется предоставить работнику

РД -00 - типовая инструкция по охране труда для электросварщиков

Инструкция по охране труда для электросварщиков

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРЩИКОВ

РАО «ЕЭС России» утвердило разработанную АООТ «Проектэнергомаш» Типовую инструкцию по охране труда для электросварщиков (РД 153-34.0-03.231-00).
Дата введения Типовой инструкции — 1 июля 2000 г. На основании настоящей Типовой инструкции руководителями организаций РАО «ЕЭС России» должны быть разработаны и утверждены инструкции с учетом местных условий производства.

Электросварка металлов может сопровождаться наличием ряда вредных и опасных производственных факторов, к числу которых относятся:
повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
повышенная температура воздуха рабочей зоны;
опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная яркость света;
повышенный уровень ультрафиолетовой радиации;
искры, брызги и выбросы расплавленного металла;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
взрывоопасность;
системы под давлением;
высота.
Электросварщики ручной сварки* при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей Типовой инструкции.
_______________
*Далее по тексту — электросварщики.

При разработке настоящей Типовой инструкции использованы следующие стандарты системы безопасности труда: ГОСТ 12.0.003—74 "Опасные и вредные производственные факторы. Классификация", ГОСТ 12.1.004—91 "Пожарная безопасность. Общие требования", ГОСТ 12.1.010—76 "Взрывобезопасность. Общие требования", ГОСТ 12.3.002—75 "Процессы производственные. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.3.003—86 "Работы электросварочные. Требования безопасности" и др.
В случае невыполнения положений настоящей Типовой инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, уголовной и материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе по выполнению электросварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право производства электросварочных работ, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж на рабочем месте, ознакомленные с правилами пожарной безопасности и усвоившие безопасные приемы работы.
1.2. Электросварщику разрешается выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем с письменного разрешения лица (главного инженера предприятия), ответственного за пожарную безопасность.
1.3. Основными средствами индивидуальной защиты электросварщика ручной электродуговой сварки металлическими электродами являются: спецодежда и спецобувь для электросварщиков; щиток (маска); очки, защищающие лицо и глаза от попадания шлака и брызг металла при их удалении; диэлектрические перчатки; брезентовые рукавицы; диэлектрические галоши.
1.4. Вспомогательным рабочим, работающим непосредственно с электросварщиком, рекомендуется пользоваться теми же средствами индивидуальной защиты.
1.5. Электросварщик обязан:
при работах без настила на высоте свыше 1,3 м от уровня пола применять предохранительный пояс;
подъем на высоту и спуск с нее, а также спуск в цистерны, баки, барабаны и топки котлов производить по стремянкам или приставным лестницам после отключения сварочного аппарата;
смену электродов при электросварочных работах в условиях особой опасности поражения электрическим током, в закрытых сосудах, каналах, колодцах и в стесненных условиях производства электросварочных работ без факторов повышенной опасности, а также на открытых площадках производить при полном снятии напряжения холостого хода источника тока.
1.6. Электросварщику разрешается:
выполнять электросварочные работы с лесов и подмостей только после принятия мер против загорания деревянных элементов и попадания расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей;
при производстве электросварочных работ в случае недостаточного освещения применять переносные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В;
все электросварочные работы на оборудовании пылеприготовительных установок производить после того, как будут обрызганы водой участки, на которые возможно попадание искр, в радиусе не менее 10 м.
1.7. Электросварщику, находящемуся и производящему электросварочные работы в цехах тепломеханического оборудования, запрещается:
открывать люки, лазы, находиться вблизи запорной и предохранительной арматуры и фланцев под давлением;
стоять и проходить под поднятым грузом;
проходить в местах, не предназначенных для прохода;
заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
прикасаться к оборванным электропроводам и электропроводам с поврежденной изоляцией;
проходить под работающими наверху сварщиками;
влезать в лаз, через который проходят сварочные провода, провода осветительной сети и газопроводящие рукава;
работать при уровне воды на рабочем месте выше 200 мм и температуре воздуха выше 45 °С;
курить в резервуарах, колодцах, каналах и вблизи открытых люков;.
выполнять электросварочные работы на расстоянии менее 10 м от кислородной станции и от зданий, в которых размещены наполнительные отделения и склады кислородных, ацетиленовых и других газов — заменителей ацетилена в баллонах;
начинать электросварочные работы без средств пожаротушения.
1.8. Обнаруженные неисправности и нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это электросварщик обязан сообщить о них непосредственному руководителю.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы электросварщик обязан получить от производителя работ задание на производство работы и инструктаж на рабочем месте.
2.2. Необходимо проверить рабочую одежду и рукавицы и убедиться в том, что на них нет следов масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
2.3. Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов застегнуты или подвязаны, брюки надеты поверх сапог, каска должна быть застегнута на подбородочный ремень, а волосы убраны под каску.
2.4. После получения задания электросварщик обязан:
произвести осмотр сварочных проводов, которые должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высоких температур, механических повреждений, химических воздействий, не переплетаться между собой и не пролегать совместно с другими сварочными проводами или проводами электрической питающей сети и шлангами газопламенной обработки;
убедиться в том, что все вращающиеся части надежно ограждены, устройства заземлены и доступны для осмотра и эксплуатации;
проверить наличие и исправность инструментов (молоток, зубило или крейцмессель для отбивки шлака, стальная щетка, шаблоны, клеймо);
проверить исправность и соответствие переносного светильника, а также наличие общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему;
проверить состояние настилов, ограждений, бортовой доски на лесах, подмостях непосредственно на месте выполнения электросварочных работ;
осмотреть и при необходимости освободить проходы, убрать все легковоспламеняющиеся и горючие материалы в радиусе 5 м от места проведения электросварочных работ;
проверить наличие ширм и защитного настила;
проверить зачистку свариваемых деталей от краски, масла и т.п. для предотвращения загрязнения воздуха испарениями и газами;
опробовать работу местной вентиляции при проведении электросварочных работ в условиях, требующих ее применения (барабаны котлов, короба, баки и т.п.);
в случае выполнения электросварочных работ с назначением наблюдающих убедиться в том, что рубильник для отключения источника тока находится вблизи наблюдающего и работа электросварщика будет проводиться в зоне видимости наблюдающих;
при работе внутри барабанов котлов и других резервуаров и подземных сооружений надеть спасательный пояс, к которому должна быть прикреплена спасательная веревка, второй конец которой должен находиться у наблюдающего.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При выполнении электросварочных работ электросварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:
следить, чтобы подручные или выполняющий совместно со сварщиком работы персонал пользовались защитными средствами;
следить, чтобы шлак, брызги расплавленного металла, огарки электродов, обрезки металла и других предметов и личный инструмент не падал на работающий персонал и проходящих людей;
постоянно следить за исправностью электрододержателя и провода (прямого) к нему;
следить, чтобы провода сварочной цепи не подвергались механическим, тепловым и прочим воздействиям, могущим вызвать нарушение и повреждение их электроизоляции;
в перерывах в процессе сварки проверять состояние и наличие защитных заземлений на корпусах электросварочной аппаратуры;
если в процессе работы или в перерывах на рабочем месте будет обнаружен запах горючего газа (утечка из газового поста газопровода, газового баллона), то немедленно прекратить электросварочные работы, сообщить производителю работ (бригадиру или мастеру), произвести отключение источника сварочного тока, уйти в безопасное место;
отключить источник сварочного тока от питающей сети в следующих случаях:
а) уходя с рабочего места даже на короткое время;
б) при временном прекращении работы;
в) при перерыве в подаче электроэнергии;
г) при обнаружении какой-либо неисправности;
д) при уборке рабочего места.
3.2. Электросварщику запрещается:
очищать сварной шов от шлака, брызг металла и окалины без защитных очков;
работать под подвешенным грузом;
сваривать деталь на весу;
прикасаться голыми руками даже к изолированным проводам и токоведущим частям сварочной установки;
выполнять ручную электродуговую сварку от источников тока, напряжение холостого хода которых превышает 80 В для переменного тока, 100 В для постоянного тока;
самостоятельно менять полярность прямого и обратного провода;
прикасаться к свариваемым деталям при смене электродов;
класть электрододержатель на металлические конструкции;
производить электросварочные работы во время грозы, под дождем или снегопадом без навеса;
производить электросварочные работы с приставных лестниц;
регулировать величину сварочного тока при замкнутой цепи, при работе с аппаратом переменного тока;
выполнять электросварочные работы на трубопроводах, арматуре, сосудах и других элементах тепломеханического оборудования, находящегося под давлением.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении очагов пожара необходимо немедленно сообщить о случившемся администрации, одновременно выключить вентиляцию, источник тока и приступить к тушению огня местными средствами пожаротушения до прихода пожарных.
4.2. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей следует отключить источник тока, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
4.3. При несчастном случае необходимо немедленно сообщить мастеру, бригадиру или находящемуся вблизи другому рабочему, принять меры по оказанию первой помощи другим пострадавшим.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

По окончании работы электросварщик обязан:
выключить рубильник сварочного аппарата, а при работе на автоматах и полуавтоматах — перекрыть воду; при сварке в защитных газах закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе;
собрать провода и защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую;
выключить местную вентиляцию;
убрать рабочее место от обрезков металла, огарков электродов и других материалов;
перед уходом с рабочего места тщательно осмотреть все места, куда могли долетать раскаленные частицы металла, искры, шлак, и убедиться в отсутствии тлеющих предметов — очагов возможного возникновения пожара;
сдать сменщику и руководителю рабочее место чистым, сообщить обо всех неисправностях и замечаниях, выявленных во время работы;
снять спецодежду и повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки или принять душ.

Введение
1. Общие требования безопасности
2. Требования безопасности перед началом работы
3. Требования безопасности во время работы
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5. Требования безопасности по окончании работы