Руководства, Инструкции, Бланки

найс винго 2024 инструкция img-1

найс винго 2024 инструкция

Рейтинг: 4.0/5.0 (1843 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Nice Wingo KCE - 4000, 5000, 4024, 5024, 3524, 2024

Nice Wingo(4000, 5000, 4024, 5024, 3524, 2024 - Привод для распашных ворот. Инструкция

Линейный привод Nice Wingo был разработан для распашных ворот с шириной створки до 3,5 метра, массой створки не более 500 кг. и не большой интенсивностью использования. На данный момент можно найти несколько модификаций данного привода для разной ширины створки ворот. Nice Wingo 4000, 5000 с питание от сети переменного тока в 230 вольт и шириной створки 2 и 3.5 метра соответственно. Nice Wingo 4024 и 5024 с питанием 24 вольта постоянного тока. Так же на рынке можно найти новинку Wingo 3524 KCE и 2024 KCE(24 вольта питание двигателя, а сам привод 230 вольт переменного тока с новым блоком управления).

Простой и удобный в использование. Корпус полностью покрыт алюминием, что повышает надежность оболочки. Длительный срок службы и бесшумность работы – уменьшено количество движущих частей внутри привода. Удивительно легкий монтаж, а колодки подключения находятся сверху. Простой механизм перевода в ручной режим – при помощи уникального ключа, который поставляется в каждом комплекте. Встроенный конденсатор. Просто и понятный монтаж на створку ворот.

Для Nice Wingo 4000 подойдет блок управления A400. Для 3524/2024/4024/5024 подойдет блок управления MC424L. Для 5-ой серии подойдет блок управления A60. Блок управления MC424L поставляется только с моделью KCE. Радиоканал SMIX с плавающим кодом совместимый с пультами FLOR2R. Сигнальная лампа LUCY.

У блока управления MC424L присутствует возможность подключения дополнительно аккумуляторов PS124 для работы даже при отключения электроэнергии.

Данный привод не поддерживает функция BlueBUS. Интенсивность всех приводов составляет порядка 30 циклов в час или 30 %. Легкое и простое программирование при помощи всего одной кнопки. Замедление хода при закрытие и открытие ворот. Система самодиагностики и оповещение при поломке.

Другие статьи

Wingo 3524

Nice Wingo 3524 KCE, Nice Wingo 2024 KCE, Wingo5, WG3524HS

Итальянская автоматика серии Wingo (представленная версиями 3524, 2024, высокоскоростной 3524 Hi-Speed, а так же 220-ти вольтовыми WG4000 и WG5000) компании NICE предназначена для автоматизации легких распашных ворот с невысокой интенсивностью использования в частных владениях и небольших кондоминиумах. Новая разработка, выполненная на технологии 24В, которая позволяет реализовать автоматический поиск концевых положений и настоящую чувствительность автоматики Wingo к препятствиям. Привода линейного червячного типа, самоблокирующиеся, с возможностью ручной разблокировки. Блок управления MC424 (MCA2) - так же новая разработка компании NICE. Он имеет двух-уровневое программирование параметров, таких как задержка на открытие верхней створки, предварительное мигание сигнальной лампой перед началом маневра, предусмотрена многоступенчатая регулировка чувствительности по усилию. Так же настраивается логика работы (разные виды пошагового режима, полный автомат, коллективное использование), время задержки перед автозакрытием. Предусмотрен режим фототеста.

Следует отметить, что комплекты Nice Wingo 3524 KCE и Wingo 2024 KCE являются самыми доступными решениями из систем с технологией "24 вольта". Высокоскоростная версия Wingo3524HS вообще не имеет аналогов по своим характеристикам.

Автоматика Wingo5 KCE представляет собой типовую систему с питанием приводов напряжением 220В. Такая автоматика, в отличии от Wingo2024, Wingo3524 и скоростной версии, не восприимчива к препятствиям, примерзанию и порывам ветра. Не обладает способностями к плавному разгону и замедлению.

Питание системы, В пер.тока

Питание электроприводов, В пост.тока

Линейное усилие ном./макс. Н

Линейная скорость каретки, cм/с

Макс. ширина створок, м

Макс. вес створки, кг

Диапазон рабочих температур, °С

Цена комплекта Wingo 3524 KCE: 29 100 рублей Цена комплекта Wingo 2024 KCE: 26 600 рублей

Комплектация автоматики Wingo 2024KCE и 3524KCE:

- привод Wingo 3524/2024 с комплектом кронштейнов под сварку - 2шт

- блок управления Nice MCA2 (MC424) - 1шт

- встраиваемый радиоканал SMXI - 1шт

Комплект Wingo5 KCEE01: 29 200 рублей

- привод Wingo5 с кронштейнами под сварку - 2шт

- блок управления Nice Mindy A60/A

Дополнительно автоматику можно укомплектовать сигнальной лампой Nice (например, Lucy24), фотоэлементами (MOF, FE, EPM), дополнительным радиоуправлением, пультами, антенной и т.д. Так же можно отдельно приобрести запасной блок управления MCA2.

Скачать инструкции для автоматики Nice Wingo:

Wingo 2024KCE Комплект приводов NICE для распашных ворот

Отправляем в города:

Екатеринбург . Ижевск, Казань, Каменск-Уральский, Киров, Когалым, Курган, Магнитогорск, Миасс, Москва, Надым, Нефтеюганск, Нижневартовск, Нижний Тагил, Новосибирск, Новый Уренгой, Норильск, Ноябрьск, Озерск, Омск, Оренбург, Орск, Пермь, Петрозаводск, Санкт-Петербург, Сургут, Тюмень, Тобольск, Томск, Челябинск, Урай, Уфа, Ханты-Мансийск, Югорск, Якутск.

А так-же в Казахстан (Алматы, Астана, Шымкент, Караганда) и другие страны СНГ.

NICE Wingo 2024KCE

NICE Nice это сильная международная группа, в состав которой на сегодняшний день входит 20 филиалов, расположенных по всему миру. Продукция Nice доступна в более чем 100 странах мира. Миссия компании - улучшать качество жизни, упрощая повседневные дела… Официальный сайт NICE в России www.niceforyo.

Коробочное решение NICE Wingo 2024 для автоматизации распашных ворот с шириной створки до 2м и массой до 400кг. Комплект поставки состоит из: два привода WG2024, блок управления MC424, радио приемник SMXI и 2 пульта FLO2R-S. Базовый комплект может быть дополнен антенной, для увеличения радиуса действия приемника и устройствами активной безопасности: сигнальной лампой и фотоэлементами.

Характеристика приводов Wingo 2024KCE:

  • Режим самообучения. Привод автоматически запоминает крайние положения, и сохраняет в памяти.
  • Удобный механизм аварийной разблокировки, который позволит при отсутствии электроэнергии открыть и закрыть ворота вручную.
  • Плавный старт и плавная остановка - уменьшение скорости привода во избежание удара при старте и торможении. Это позволяет воротам работать плавно и бесшумно.
  • Самоблокиовка привода - после остановки приводов ворота остаются запертыми. Благодаря этой функции нет необходимости в дополнительной механической блокировке ворот замком.
  • Токовая система обнаружения препятствий - используется для обнаружения возможных препятствий. В случае возникновения препятствия привод перейдет на реверс.
  • Функция фото-тест. Перед началом любого движения, блок управления автоматически проверяет работу всех подключенных фотоэлементов, и если все работает как надо, ворота приводятся в движение.
  • Автоматическое закрывание при пересечении фотодатчика либо по встроенному таймеру.
  • Режим калитки – используется для удобства пешеходов и двухколесного транспорта.

Характеристики приводов распашных ворот NICE Wingo 2024 KCE:

Комплект приводов (электроприводов) Wingo 2024 KCE Nice для автоматизации автоматикой распашных автоматических ворот створками до 2 м

Комплект приводов (электроприводов) Wingo 2024 KCE Nice для автоматизации автоматикой распашных автоматических ворот (для створок шириной до 2м и массой до 400кг)

Наличие: в наличии

Гарантия: 3 года

Комплект для распашных ворот Wingo 2024 KCE Nice: два привода WG2024, блок управления MC424L, приемник SMXI, два пульта FLO2RE

Приводы 24В, поставляются в комплекте.
Характеристика приводов:
  • Надежные и бесшумные: запатентованное расположение внутренних частей.
  • Простой монтаж и обслуживание: электрические подключения осуществляются в верхнйе части привода после его установки.
  • Встроенние механические упоры открытого положения.
Характеристика блока управления MC424:
  • Простое программирование при помощи трех клавиш.
  • Разъем SM для подключения приемников SMXI, SMXIS, OXI.
  • Умный: автоматический поиск и запоминание крайних положений открытия и закрытия, индикация при помощи светодиода о текущих настройках.
Современная электроника: система обнаружения препятствий, возможно подключение чувствительного края 8,2кОм, программирование времени паузы, режим калитки, плавный старт и плавная остановка. Возможно подключение электрозамка.
Экономный: малое потребление в режиме ожидания.
Практичный: резервное питание от аккумуляторной батареи PS124, устанавливаемой внутрь привода.
Радиоуправление серии FLOR .

Питание / Питание двигателя, В:230/24
Мощность, Вт :50
Потребление, A :2
Класс защиты, IP :44
Тепловая защита, °C :-
Скорость, об/мин :-
Линейная скорость, м/с :0.013
Температура, °C :-20 - +50
Интенсивность работы, циклов/сутки :300
Вес привода, кг :5
Максимальный вес створки ворот, кг :400
Максимальная ширина створки ворот, м: 2
Размеры, мм :770x98x95

Смотрите также

Инструкция по установке электроприводов для распашных ворот WINGO2024KIT WINGO3524KIT

Главная » Инструкция по установке электроприводов для распашных ворот WINGO2024KIT WINGO3524KIT

Инструкция по установке электроприводов для распашных ворот WINGO2024KIT WINGO3524KIT

Электропривод для распашных ворот Комплект 2024 Комплект 3524

1. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕТОДЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Рекомендации по технике безопасности

ВНИМАНИЕ! В данном руководстве содержатся предупредительные рекомендации и инструкции по вопросам индивидуальной безопасности. Неправильная установка оборудования может стать причиной тяжелых физических повреждений. До начала работы внимательно ознакомьтесь с содержанием руководства. В случае возникновения каких-либо сомнений прекратите работы по установке и обратитесь за разъяснениями в отдел Nice по работе с клиентами.

ВНИМАНИЕ! В соответствии с действующим европейским законодательством, монтаж автоматических ворот регулируются положениями Директивы 98/37/CE (Указания по работе с оборудованием), в частности, стандартов EN 12445; EN 12543; EN 12635 и EN 13214-1. Соответствие оборудования данным стандартам подразумевает соответствие Указаниям по работе с оборудованием. Учитывая данные требования, монтаж, подключение, проверки и техническое обслуживание изделия должны выполняться исключительно квалифицированным персоналом и компетентными техническими специалистами! ВНИМАНИЕ! Важные рекомендации: сохраните данное руководство для дальнейшего использования в ходе технического обслуживания и утилизации изделия.

Предупредительные инструкции по установке

1 Перед началом установки убедитесь, что данное изделие подходит для автоматизации ваших ворот (см. Раздел 3 и раздел «Технические характеристики изделия»). Если данное изделие не подходит для конструкции ворот, ПРЕКРАТИТЕ установку.

2 Подсоедините устройство отключения к системе электропитания; при этом расстояние между контактами должно быть достаточным для полного отключения от сети в случае перегрузки категории III.

3 Все операции по монтажу и установке должны производиться в условиях отключения системы автоматизации от источника питания. Если устройство отключения от источника питания не видно в месте расположения системы автоматизации, перед началом работ на устройстве отключения необходимо разместить табличку: «ОСТОРОЖНО! ВЫПОЛНЯЮТСЯ РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ».

4 Во время установки обращайтесь с системой автоматизации с максимальной осторожностью, не допуская повреждения, ударов, падения или контакта системы с какими-либо жидкостями. Не размещайте оборудование рядом с источниками тепла и открытым пламенем. Нарушение этих требований может привести к неисправности оборудования или возникновению опасных ситуаций. Если подобное имеет место, немедленно прекратите установку и свяжитесь с отделом Nice по работе с клиентами.

5 Не вносите никакие изменения в устройство оборудования. Выполнение действий, не разрешенных в соответствии с правилами техники безопасности, может привести к возникновению неисправностей. Производитель не несет ответственность за ущерб, связанный с внесением изменений в устройство оборудования.

6 Если производится автоматизация ворот, в конструкции которых предусмотрена калитка, при монтаже необходимо подключить систему управления, предотвращающую включение двигателя, когда калитка открыта.

7 Убедитесь, что, когда ворота находятся в максимально открытом положении, при движении створок закрепленные на них детали не задевают за какие-либо препятствия; в случае необходимости предусмотрите защитные устройства для этих деталей.

8 Расположенная на стене панель кнопочного управления должна находиться в поле зрения человека, находящегося возле системы автоматизации, должна быть удалена от движущихся деталей и должна быть расположена на высоте не менее 1,5 м от поверхности земли; при этом данная панель должна быть вне зоны доступа посторонних лиц.

9 Утилизация упаковки изделия должна быть выполнена в соответствии с действующими нормативными актами.

2. ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Данное изделие предназначено для автоматизации работы распашных ворот для жилых помещений. ВНИМАНИЕ! Использование изделия не в соответствии с его назначением и в условиях, не соответствующих рекомендациям данного руководства, считается неподобающим. Такое использование строго запрещено.

Данное изделие представляет собой электромеханический привод с двигателем 24 В пост. тока или 230 В пер. тока (в зависимости от модели) и червячным редуктором.

Для управления редукторным двигателем используется внешний блок управления.

На случай временного отключения электроэнергии предусмотрена возможность разблокировки редукторного двигателя и перемещения створок ворот вручную.

На Рис. 1 показаны все компоненты, входящие в комплект (в зависимости от выбранной модели):

[a] - электромеханический редукторный двигатель

[b] - передний кронштейн (для крепления редукторного двигателя к створке ворот)

[c] - задний кронштейн и пластина (для крепления редукторного двигателя к стене)

[d] - металлические детали (винты, шайбы и т. д.)

[e] - ключи для ручной разблокировки редукторного двигателя

3.1 Предварительные проверки перед установкой

Перед началом установки проверьте целостность всех компонентов, правильность выбора модели и ее соответствие среде установки. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Редукторный двигатель не предназначен для автоматизации открываемых вручную ворот с ненадежной и неправильно выполненной конструкцией. Использование данного устройства не может компенсировать неисправности, возникшие в результате неправильной установки и эксплуатации ворот.

3.2 Соответствие условий эксплуатации и ворот для автоматики

1 Убедитесь, что в конструкции ворот предусмотрена возможность автоматизации при соблюдении требований действующих нормативных актов (при необходимости, ознакомьтесь с информацией на табличке для ворот).

2 Вручную перемещая створки ворот в открытое и закрытое положение, убедитесь, что при перемещении ворот усилие остается одинаковым на всех участках траектории движения (усилие не должно увеличиваться на отдельных участках траектории).

3 Убедитесь, что ворота сбалансированы, то есть в случае остановки в любом положении они остаются неподвижными.

4 Убедитесь, что пространство вокруг редукторного двигателя позволяет вручную легко и надежно произвести разблокировку створок.

5 Убедитесь, что изделие устанавливается на прочную поверхность, которая может использоваться как надежная опора.

6 Убедитесь, что выбранное для монтажа место соответствует размеру редукторного двигателя (Рис. 2). При этом следует иметь в виду, что возможность открытия ворот и прилагаемое толкающее усилие двигателя зависят от места крепления заднего кронштейна. В связи с этим, перед началом установки по Графику 2 следует определить угол открытия створки и усилие двигателя, необходимое для эксплуатации системы.

3.3 Ограничения при эксплуатации изделия

Перед началом установки по Графику 1 проверьте размер и вес створок ворот с учетом приведенных на графике ограничений.

3.4 Подготовка к установке

На Рис. 3 приведен пример системы автоматизации, разработанной с использованием компонентов производства компании Nice, которые расположены в соответствии с типовой схемой.

По Рис. 3 определите приблизительное положение для установки каждого компонента, предусмотренного в устройстве системы, а также оптимальную схему электрических соединений.

Компоненты, используемые для устройства системы (Рис. 3):

A - Электромеханический редукторный двигатель B - Пара фотоэлементов C - Два ограничителя хода (при открытии) D - Стойка с фотоэлементами

E - Проблесковое сигнальное устройство со встроенной антенной F -переключатель с ключом или цифровой радио переключатель G - Блок управления

3.5 - Установка крепежных кронштейнов и редукторного двигателя

3.5.1 - Установка заднего крепежного кронштейна По Графику 2 определите положение заднего кронштейна.

Этот график позволяет определить размеры A и B, а также максимальное значение угла открытия створки ворот. Важная информация: для обеспечения линейного движения системы автоматизации значения A и B должны быть приблизительно одинаковыми.

  1. Определите размер C (рис. 4), измерив расстояние на стороне крепления;
  2. На графике 2 отмерьте полученное значение C и проведите горизонтальную прямую, позволяющую найти значение B (*), как это показано на Рис. 5; точка пересечения с прямой «r.i.l» (линия оптимальных размеров) позволяет найти значение угла максимального открытия. От этой точки проведите вертикальную линию как показано на Рис. 5 и определите значение показателя A.

Если найденное значение угла не соответствует требованиям, откорректируйте значение показателя A и, при необходимости, значение показателя B так, чтобы они были приблизительно равны.

  1. До крепления к стене, кронштейн должен быть прикреплен к специальной крепежной пластине (Рис. 6); при необходимости кронштейн может быть обрезан с учетом значений A и B.

Примечание. Задний кронштейн, поставляемый в комплекте с редукторным двигателем, имеет длину 150 мм; при установке в особых условиях или для открывающихся наружу ворот (Рис. 7) может использоваться кронштейн модели PLA6 (дополнительный аксессуар).

ВНИМАНИЕ! Перед креплением заднего кронштейна убедитесь, что место крепления переднего кронштейна выбрано на прочной поверхности створки, поскольку данный кронштейн и задний кронштейн должны быть закреплены на разной высоте (Рис. 8).

  1. На данном этапе закрепите кронштейн при помощи штифтов, винтов и шайб (не входят в комплект поставки).

3.5.2 - Установка переднего крепежного кронштейна

Передний кронштейн должен быть закреплен на створке ворот с учетом значений D и E (Рис. 4).

Примечание. Передний кронштейн, поставляемый в комплекте с редукторным двигателем, необходимо приварить непосредственно к створке ворот. Если это невозможно, используйте кронштейн модели PLA8 (дополнительный аксессуар).

  1. По таблице 1 установите расстояние E;
  2. По Рис. 8 установите высоту установки переднего кронштейна;
  3. Закрепите кронштейн на твердой поверхности створки ворот.

3.5.3 Установка редукторного двигателя на крепежные кронштейны

  • Установка редукторного двигателя на задний кронштейн:
  1. При помощи винтов, шайб и гаек, поставляемых в комплекте, закрепите редукторный двигатель на кронштейне, как это показано на Рис. 9;
  2. Затяните гайку до конца и затем открутите ее на 1/10 оборота, обеспечив минимальный зазор между деталями.
  • Установка редукторного двигателя на передний кронштейн:
  1. При помощи винтов, шайб и гаек, поставляемых в комплекте, закрепите редукторный двигатель на кронштейне, как это показано на Рис. 10;
  2. Полностью затяните винт.
  3. Рядом с редукторным двигателем надежно прикрепите прилагаемую в комплекте табличку с инструкциями по блокировке и разблокировке редукторного двигателя.

3.6 Настройка механического концевого выключателя

Механический концевой выключатель используется для регулировки положения остановки ворот, что позволяет отказаться от установки ограничителя перемещения и тем самым избежать ударов о него створок ворот.

ВНИМАНИЕ! Если ворота открываются наружу (рис. 7), поменяйте полярность кабелей питания. Настройте концевой выключатель на открытие при работе двигателя следующим образом:

  1. Разблокируйте редукторный двигатель как показано на Рис. 14;
  2. Ослабьте зажимной винт;
  3. Вручную переведите створку ворот в необходимое открытое положение;
  4. Затем доведите механический упор до конца стержня и заблокируйте винт (Рис. 11).
  5. Вручную переведите створку ворот в закрытое положение и заблокируйте двигатель.

— Неправильное подключение может привести к возникновению неисправностей или опасных ситуаций. Точно следуйте приводимым рекомендациям по подключению.

— Осуществляйте подключение только при отключенном питании.

Чтобы подключить редукторный двигатель к блоку управления, выполните следующие действия:

  1. Снимите крышку редукторного двигателя, как показано на Рис. 12;
  2. Ослабьте зажим для крепления кабеля редукторного двигателя, протяните питающий кабель через отверстие и подключите три электропровода, как показано на Рис. 13;
  3. Установите крышку на редукторный двигатель.

Чтобы проверить правильность подключений, направления вращения двигателя, фазового сдвига при перемещении створок ворот, а также настройки концевого выключателя, обратитесь к руководству по эксплуатации блока управления.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Если ворота должны открываться наружу, поменяйте кабели питания по сравнению со стандартной схемой установки.

5. ИСПЫТАНИЯ СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ

Это наиболее важный этап автоматизации, обеспечивающий максимальную безопасность эксплуатации системы. Испытания также можно проводить в рамках регулярной проверки компонентов системы автоматизации.

Необходимые испытания всей системы должны проводиться квалифицированным опытным персоналом с учетом соответствующих рисков. В ходе испытаний такой персонал должен проверить соответствие оборудования действующим законодательным положениям, постановлениям и нормам и, в частности, требованиям стандарта EN 12445, которым устанавливаются методики испытаний систем автоматизации ворот.

Для каждого компонента системы (например, чувствительных краев, фотоэлементов, механизмов аварийного отключения, и т. д.) могут потребоваться отдельные испытания. Такие испытания должны проводиться в соответствии с процедурами, описанными в инструкциях по эксплуатации соответствующего оборудования. Испытания редукторного двигателя включают следующие действия:

  1. Убедитесь, что все требования, изложенные в данном руководстве по эксплуатации и, в частности, в Разделе 1, были точно соблюдены;
  2. Разблокируйте редукторный двигатель, как показано на Рис. 14;
  3. Убедитесь, что при открытии и закрытии можно вручную переместить створку ворот, прилагая усилие не более 390 Н (приблизительно 40 кг);
  4. Заблокируйте редукторный двигатель и подключите его к сети питания;

Используя устройство управления или устройство срочного отключения (переключатель с ключом, кнопочная панель управления или пульт ДУ), проверьте открытие, закрытие и остановку движения створок и убедитесь, что данные операции выполняются корректно;

  1. Последовательно проверьте работу всех предусмотренных в системе устройств безопасности (фотоэлементов, чувствительных краев, механизмов аварийного отключения и т. д.), убедитесь, что ворота функционируют корректно;
  2. При выполнении закрытия створок по команде проверьте, какое усилие прилагается к механическому концевому выключателю. При необходимости постарайтесь уменьшить давление, изменив заданные настройки на более подходящие;

08. Чтобы ограничить силу воздействия с целью избежать опасных ситуаций при перемещении створки, измерение такой силы необходимо производить в соответствии с требованиями стандарта EN 12445;

Примечание. Устройства регулировки крутящего момента не входят в комплект поставки редукторного двигателя; для регулировки крутящего момента используется блок управления.

Ввод в эксплуатацию

К данному этапу переходят после успешного завершения испытаний редукторного двигателя и других устройств. Чтобы осуществить их ввод в эксплуатацию, обратитесь к руководству по эксплуатации блока управления.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Строго запрещается осуществлять частичный или временный ввод в эксплуатацию.

6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы обеспечить надлежащий уровень безопасности и максимальный срок службы системы автоматизации в целом, следует проводить регулярное техническое обслуживание системы.

Техническое обслуживание должно осуществляться в соответствии с инструкциями по технике безопасности, приведенными в этом руководстве, а также в соответствии с положениями действующих нормативных актов и постановлений. Плановое техническое обслуживание редукторного двигателя должно проводиться не реже, чем раз в полгода.

Операции технического обслуживания:

  1. Отключите устройство от источника питания.
  2. Проверьте степень износа всех материалов, используемых в системе автоматизации, обратив особое внимание на наличие коррозии или окисления ее несущих деталей. Замените недостаточно надежные детали.
  3. Проверьте, туго ли затянуты винтовые соединения.
  4. Убедитесь, что болт и червячный винт хорошо смазаны.
  5. Проверьте степень износа подвижных деталей; при необходимости, замените изношенные детали.
  6. Подключите устройство к источнику питания и проведите испытания, описанные в Разделе 5.

Информация о других деталях, входящих в систему автоматизации, содержится в соответствующих руководствах по эксплуатации. УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

Данное изделие является неотъемлемой частью системы автоматизации, таким образом, их утилизация должна осуществляться одновременно.

В конце срока службы данного изделия его демонтаж должен выполняться квалифицированным персоналом.

Данное изделие изготовлено из материалов различных типов, часть которых может быть переработана. Выясните, какие системы переработки и утилизации могут использоваться для данной категории товара в вашем регионе в соответствии с местным законодательством.

ВНИМАНИЕ! Некоторые детали данного изделия могут содержать опасные или загрязняющие окружающую среду материалы, которые при попадании в окружающую среду могут причинить серьезный вред природе и здоровью человека.

Как указано специальным символом на боковой стороне устройства, запрещается выбрасывать данный продукт как бытовые отходы.

Следуйте инструкциям по сортировке и утилизации мусора в соответствии с методами, предусмотренными местным законодательством, или верните данное изделие розничному продавцу при приобретении нового аналогичного изделия.

ВНИМАНИЕ! Положениями нормативных актов за ненадлежащую ликвидацию данного изделия могут быть предусмотрены карательные санкции.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

ВНИМАНИЕ! Технические характеристики, приводимые в данном разделе, актуальны при температуре окружающей среды 20°C (± 5°C). Компания Nice S.p.a. оставляет за собой право вносить изменения в устройство данного изделия в любое время на свое усмотрение, при условии сохранения тех же функциональных характеристик и назначения изделия.

Срок службы изделия

Срок службы представляет собой средний срок эффективной службы изделия. Значение срока службы в значительной степени зависит от интенсивности эксплуатации системы автоматизации, которая понимается как совокупность факторов, влияющих на износ изделия

Чтобы определить срок службы системы автоматизации, необходимо выполнить следующие действия:

  1. Сложите значения (в процентах) показателей, представленных в Таблице 2, рассчитав, таким образом, интенсивность эксплуатации;

На Графике A возьмите только что найденное значение за точку отсчета и от этой точки проведите вертикальную линию до пересечения с кривой; от данной точки проведите горизонтальную линию, пересекающую линию «циклы перемещений». Полученное значение и есть расчетный срок службы изделия.

Оценка износоустойчивости осуществляется на основе проектных расчетов и результатов испытаний прототипов. Однако полученный результат является приблизительным и не гарантирует фактическую продолжительность работы изделия.

Примечание. Ниже представлена последняя версия декларации, актуальная на момент подготовки данного руководства к публикации. Документ заверен в главных офисах компании Nice S.p.a. Содержание данного текста пересмотрено при подготовке к публикации.

Нижеподписавшийся Лауро Буоро, генеральный менеджер указанного ниже производителя, заявляет, что продукция:

Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustigne - ODERZO - ИТАЛИЯ Электромеханический привод «WINGO» для поворотных створок WG4000, WG4000/V1, WG5000, WG5000/V1, WG2024, WG3524 Не предусмотрены

Соответствует требованиям следующих директив Евросоюза:

  • 98/37/EC (ранее 89/392/EEC); ДИРЕКТИВА 98/37/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 22 июня, 1998 о сближении законодательств государств-членов ЕС по вопросам машинного оборудования.

В соответствии с директивой 98/37/EC, эксплуатация данного изделия допустима, только если оборудование, на которое

устанавливается изделие, соответствует требованиям положений 98/37/ЕС.

Изделие соответствует обязательным требованиям следующих директив, с учетом поправок директивы 93/68/EEC Европейского Совета

от 22 июля 1993 г.:

  • Директива 2006/95/ЕЕС (ранее директива 73/23/ЕЕС); ДИРЕКТИВА 2006/95/ЕЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 12 декабря 2006 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС по вопросам электрических компонентов, предназначенных для использования при определенных ограничениях напряжения

Соответствует следующим согласованным стандартам:

  • 2004/108/EEC (ранее директива 89/336/ЕЕС); ДИРЕКТИВА 2004/108/ЕЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 15 декабря, 2004 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС по вопросам электромагнитной совместимости, аннулирующая директиву 89/336/EEC

Изделие соответствует следующим согласованным стандартам: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2001+A11:2004

Изделие также соответствует распространяющимся на него положениям следующих стандартов:

EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+ A2:2006, EN 60335-2-103:2003, EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN 12445:2002;

Инструкция по эксплуатации

Предупредительные и другие инструкции для пользователей редукторных двигателей WG2024-WG3524-WG4000-WG4000/V1- WG5000-WG5000/V1

До использования вашей системы автоматизации в первый раз попросите технического специалиста разъяснить Вам, при каких обстоятельствах могут возникнуть остаточные риски, и потратьте несколько минут на чтение инструкций и предупредительных

рекомендаций в справочном руководстве пользователя, предоставленном вам техническим специалистом. Сохраните это справочное руководство для дальнейшего использования и, если вы когда-либо решите продать свою систему автоматизации, передайте данное руководство новому владельцу.

ВНИМАНИЕ! Ваша система автоматизации — это устройство, обеспечивающее максимально точное выполнение Ваших команд, но безответственная или неправильная эксплуатация системы может привести к многочисленным опасностям:

- Запрещается включать систему автоматизации, если люди, животные или какие-либо предметы находятся в радиусе работы системы.

- Запрещается прикасаться к механизму системы автоматизации во время перемещения створок ворот.

- Разрешается въезжать в гараж и выезжать из него, только когда ворота находятся в полностью открытом положении и не перемещаются!

  1. Дети: система автоматизации обеспечивает высокий уровень безопасности, поскольку она надежна и безопасна в эксплуатации, и ее детекторные устройства блокируют движение системы, если вблизи находятся люди или предметы. Однако дети не должны играть рядом с ней. Не допускайте случайное использование системы детьми, оставив в их распоряжение пульт дистанционного управления: это не игрушка!
  2. Данное изделие не предназначено для использования людьми (в том числе и детьми) с ограниченными физическими, умственными способностями и способностями восприятия, и людьми, не обладающими специальным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда они получили необходимые инструкции по эксплуатации изделия от людей, отвечающих за их безопасность.
  3. Неисправности. При обнаружении каких-либо отклонений в функционировании системы немедленно отключите ее от сети и выполните операцию разблокировки вручную. Не пытайтесь произвести ремонтные работы самостоятельно, обратитесь к Вашему техническому специалисту: в ожидание ремонта система может работать как обычные механические ворота (для этого необходимо выполнить разблокировку двигателя, как это описано далее).
  4. Техническое обслуживание. Как и для всех остальных устройств, для системы автоматизации требуется регулярное техническое обслуживание, продлевающее ее срок службы и обеспечивающее абсолютную безопасность эксплуатации. Согласуйте с Вашим техническим специалистом план технического обслуживания. Компания Nice рекомендует проводить осмотр системы каждые полгода для нормальной бытовой эксплуатации, но этот период может быть изменен в зависимости интенсивности эксплуатации системы. Контроль состояния системы, работы по ее техническому обслуживанию и ремонтные работы должны производиться исключительно квалифицированным персоналом.
  5. Не вносите изменения в работу системы, не осуществляйте ее перепрограммирование и не вносите изменения в ее параметры, даже если Вы думаете, что у Вас получится это сделать: ответственность за подобные работы лежит на Вашем техническом специалисте.
  6. Результаты итоговых испытаний, регулярного технического обслуживания и любых ремонтных работ должны отражаться техническим специалистом в соответствующей документации, которая должна храниться у владельца системы. Единственная работа, которую пользователь может осуществлять самостоятельно, и которую рекомендуется регулярно выполнять, это протирка стекол фотоэлементов и удаление листьев и камней, которые могут препятствовать работе системы автоматизации. Во избежание запуска системы автоматизации ворот перед началом работы разблокируйте систему автоматизации (как описано ниже); протирайте ее только влажной губкой.
  7. Утилизация. По окончании срока службы система автоматизации должна быть демонтирована квалифицированными специалистами; повторное использование и утилизация материалов должны осуществляться в соответствии с требованиями местного законодательства.
  8. В случае неисправности системы или при отключении питания. В ожидании прибытия технического специалиста (или возобновления подачи электроэнергии, если в системе не предусмотрены аккумуляторные батареи), система все еще может использоваться. Для этого необходимо произвести операцию разблокировки вручную (см. Раздел «Блокировка и разблокировка редукторного двигателя») и при необходимости перемещать створки ворот вручную.

БЛОКИРОВКА И РАЗБЛОКИРОВКА РЕДУКТОРНОГО ДВИГАТЕЛЯ ВРУЧНУЮ

Для редукторного двигателя предусмотрена механическая система, позволяющая открывать и закрывать ворота вручную в период временного отключения электроэнергии или при возникновении неполадок при эксплуатации.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Блокировка и разблокировка редукторного двигателя должны выполняться, только когда створки ворот находятся в неподвижном состоянии.

Если для системы автоматизации предусмотрен электромеханический замок, перед перемещением створок ворот убедитесь, что он открыт.

РАЗБЛОКИРОВКА редукторного двигателя вручную

  1. Поверните защитную мембрану, вставьте ключ и поверните его по часовой стрелке:
  2. Потяните ручку вверх и одновременно с этим
  3. Вручную переместите створки ворот в требуемое положение.

Рисунки и схемы

NICE WINGO2024KCE Комплект для ворот

NICE WINGO2024KCE
  • БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА ПО МОСКВЕ
    ПРИ ЗАКАЗЕ ТОВАРОВ

    Бесплатная доставка в пределах МКАД/КАД по Москве/Санкт-Петербургу или до транспортной компании товаров В наличии на сумму от 5000 руб. или любых товаров от 20 000 рублей.
  • ДО 700 РУБЛЕЙ В ПОДАРОК

    Описание Комплект NICE WINGO2024KCE

    NICE WINGO2024KCE - комплект приводов для распашных ворот массой до 400 кг при ширине створки до 2 м. Оборудование предназначено для установки на частных объектах. Система предусматривает эксплуатацию в режиме средней интенсивности. Питание 24 В. Низкое напряжение, подаваемое на привод, делает оборудование полностью электробезопасным.

    Технология «24В» обеспечивает улучшенные характеристики, комплект оборудования является новой разработкой компании Nice. Рабочая зона отлично контролируется автоматикой, комплект позволяет определять концевые положения створки. Автоматика блокирует движение в случае обнаружения препятствия. Блок управления имеет двухуровневое программирование параметров. Предусмотрена предварительная подача светового сигнала в системе, комплект осуществляет движение створки плавно с задержкой на старте. Автоматика позволяет регулировать усилие. Также в приводе предусмотрена настройка режимов работы оборудования.

    Сигнальная лампа поставляется дополнительно к системе, комплект допускает подключение фотоэлементов. Опционально предусмотрено подключение внешней антенны к системе, комплект обеспечивает высокий уровень безопасности.

    Оборудование относится к классу защиты IP 54. Корпус привода выполнен из алюминия.

    Производитель гарантирует долгий срок службы оборудования, комплект является самым бюджетным вариантом с технологией «24В».

    Допустима эксплуатация в температурном интервале от - 20 до + 50 С, при этом гарантирована надёжная работа автоматики,комплект не чувствителен к условиям высокой влажности.

    Состав комплекта NICE WINGO2024KCE Технические характеристики NICE Wingo WG2024
    • Единица измерения: 1 шт
    • Габариты (мм): 770x98x95
    • Масса (кг): 400.00
    • Макс. вес створки (кг) - 400
    • Макс. ширина створки (м) - 2
    • Питание (В пост. тока) - 24
    • Потребление (А) - 3,5
    • Мощность (Вт) - 85
    • Скорость (м/с) - 0,018
    • Усилие (Н) - 1500
    • Рабочий цикл (циклов/час) - 30
    • Класс защиты (IP) - 44
    • Рабочая температура - - 20 + 50°C
    • Размеры (мм) - 770x98x95 h
    • Масса (кг) - 17
    Документация NICE WG2024 Параметры NICE WINGO2024KCE

    Чтобы оформить заказ, укажите только номер телефона и e-mail. Все остальные данные Вы сообщите менеджеру.

    Форма "Быстрый заказ" предназначена для заказа одного вида товаров. Если вы хотите продолжать выбор товаров, то используйте функцию.

    Количество Ваше Имя

    Ваш телефон * Ваш E-mail *

    * Поля, отмеченные звездочками, обязательны для заполнения.

    • Товары в наличии
    • Системы видеонаблюдения
    • Системы охранно-пожарной сигнализации
    • Системы контроля доступа
      • Автоматика для ворот
        • Автоматика для распашных ворот
          • Комплекты автоматики линейного типа
          • Комплекты автоматики рычажного типа
          • Комплект автоматики с подземной установкой
          • Приводы автоматики для ворот
          • Комплект автоматики с высокой интенсивностью эксплуатации
          • Аксессуары для привода
        • Автоматика для откатных ворот
        • Автоматика для секционных ворот
        • Автоматика для подъемно-поворотных ворот
        • Автоматика для роллет, рулонных ворот, решеток, маркиз, жалюзи и штор
        • Аксессуары для шлагбаумов и автоматики
      • Турникеты, калитки, ограждения
      • Замки, защелки, ручки
      • Считыватели биометрические
      • Оборудование системы учета рабочего времени
      • СКУД автономные
      • Считыватели, карты, брелоки
      • Принтеры для печати пластиковых карт
      • Кнопки выхода
      • Доводчики дверные
      • Системы контроля охраны
      • Система контроля доступа - СКУД BioSmart
      • Система контроля доступа - СКУД Smartec
      • Система контроля доступа - СКУД Castle
      • Система контроля доступа - СКУД ELSYS
      • Система контроля доступа - СКУД IronLogic
      • Система контроля доступа - СКУД Октаграм
      • Система контроля доступа - СКУД Apollo
      • Система контроля доступа - СКУД NAC
      • Система контроля доступа - СКУД GATE
      • Система контроля доступа - СКУД Parsec
      • Система контроля доступа - СКУД PERCo
      • Система контроля доступа - СКУД RusGuard
      • Система контроля доступа - СКУД КОДОС
      • Система контроля доступа - СКУД Семь печатей
      • Система контроля доступа - СКУД Сфинкс
    • Парковочное оборудование
    • Технические средства организации дорожного движения
    • Домофонные системы
    • Безопасность здоровья
    • Источники электропитания
    • Системы звукового оповещения и музыкальной трансляции
    • Средства пожаротушения
    • Взрывозащищенное оборудование
    • Металлодетекторы
    • Жесткие диски
    • Сетевые хранилища
    • Сетевое оборудование
    • Интеллектуальные системы
    • Электроснабжение
    • Кабели, провода, инструменты, расходные материалы, шкафы
    • Системы отопления, водоснабжения и канализации
    • Системы бытового кондиционирования, вентиляции и обогрева
    • Услуги монтажа