Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по охране труда для распределителя работ img-1

инструкция по охране труда для распределителя работ

Рейтинг: 4.2/5.0 (1857 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для распределителя работ

Инструкция по охране труда для распределителя работ 1.Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе в качестве распределителя работ допускаются лица, прошедшие профессиональное обучение, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и пожарной безопасности. имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности, прошедшие стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.2. Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже 1 раза в 3 месяца. Повторный инструктаж по электробезопасности проводится не реже 1 раза в год.

1.3. На территории предприятия необходимо соблюдать правила
внутреннего трудового распорядка, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту, работающим грузоподъемным машинам и другому производственному оборудованию.

Обращать внимание на предупредительные надписи, дорожные знаки и знаки безопасности, размещённые на территории предприятия, в цехах и участках, исполняя их указания.

1.4. Необходимо соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Сверхурочные работы допускаются в случаях, предусмотренных ТК РФ. Суммарное время на личные надобности составляет 36 минут в течение рабочей смены. Кроме этого предусмотрен перерыв для отдыха и питания (30 минут), который в рабочее время не включается.

1.5. На распределителя работ возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

- движущиеся машины и механизмы, являющиеся источником травматизма;

- воздействие электрического тока, приводящее к различным электротравмам;

- повышенная и пониженная температура воздуха, а также его повышенная подвижность на рабочем месте, приводящая к простудным заболеваниям;

- недостаточная освещённость рабочего места, приводящая к ухудшению зрения.

1.6. Для нормального и безопасного производства работ распределителю работ предусмотрены следующие средства индивидуальной защиты:

1.7. Работник должен получить противопожарный инструктаж,
знать правила использования горючих и легковоспламеняющихся
веществ, правила поведения при пожара и при обнаружении
признаков горения. При работе на оборудовании должен пользоваться
исправной электроарматурой.

18. Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболе­вания /отравления/.

1.9.Работник должен уведомить непосредственного руководителя о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности, если эта работа не входит в круг ваших обязанностей, запрещено.

1.10. Работник должен оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастных случаев на производстве.

1.11. Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом. Не разрешается на рабочем месте курить, принимать и хранить пищу (воду), хранить личную и рабочую одежду. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.

1.12. Лица, не выполняющие данную инструкцию, привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

2.Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть чистую и исправную спец. одежду.

2.2. Подготовить необходимые индивидуальные средства защиты.

2.3. Подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать мешающие предметы и освободить проходы.

2.4. Убедиться в достаточном освещении рабочего места. Свет не должен слепить глаза. При недостаточном освещении исполь­зовать местное освещение, предварительно проведя его проверку внешним осмотром на отсутствие оголённых токоведущих участков.

3.Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться от прямых обязанностей, не отвлекать других делами, не имеющими отношения к работе.

3.2. Не ходить без производственной необходимости и без разрешения руководителя по другим цехам и участкам.

3.3. Проявлять внимательность и осторожность при следовании по территории предприятия, цехов и участков, ведении работ.

3.4. Не заходить в зону работы оборудования, дающего отлетающую стружку, брызги расплавленного металла и не останавливаться около него.

3.5. Не проходить и не останавливаться у тех мест, где на высоте работают люди, перемещается груз грузоподъёмным краном. Указанное место обходить на безопасном расстоянии, не заходить в ограждённую зону производства работ.

3.6. Запрещается размещаться на подножках, наружных выступах, прицепных устройствах движущегося транспорта, садиться на борта автомашин, находиться во время движения в прицепах, на авто- и электропогрузчиках, необорудованных сидением для пассажира.

3.7. Не переходить дорогу перед близко движущимся
транспортом.

3.8. Не пытаться проходить и перепрыгивать через сложенный материал и детали, а обходить свободным проходом.

3.9. Не садиться и не стоять на сложенном материале и деталях.

3.10. Не перепрыгивать открытые колодцы, траншеи, канавы.

3.11. Не смотреть на сварочную дугу при следовании мимо мест производства сварочных работ.

3.12. Замену электрических лампочек, выключателей, розеток должен выполнять только электротехнический персонал.

3.13. Следить за чистотой осветительной лампы на своём рабочем месте. Загрязнение и запыление не даёт нужного освещения.

3.14. При встрече в цехе с транспортным средством, отойти в безопасное место и пропустить транспорт. Не останавливаться в стеснённых местах, узких проходах, дверях, так как можете быть прижатым движущимся транспортом.

3.15. Соблюдать пожаровзрывобезопасность: не зажигать спички, не курить, не пользоваться открытым огнём там, где хранятся и применяются легковоспламеняющиеся жидкости.

3.16. Не пользоваться в кабинетах, на рабочих местах, в бытовых помещениях электронагревательными приборами (плитками, чайниками, каминами и т.д.), в том числе и самодельными, если это не предусмотрено технологическими процессами и не имеется на это специального разрешения.

3.17. Для питья пользоваться фонтанчиками для питьевой воды или установками для приготовления газированной воды.

3.18. Перед приёмом пищи выть руки горячей водой с мылом.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации немедленно сообщить непосредственному руководителю и принять меры по предупреждению окружающих людей об опасности.

4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону…, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.

4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону ….

4.4 Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.

4.5 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препятствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.

5. Требования охраны труда по окончании работ.

5.1 Привести в порядок рабочее место, убрать отходы производства в установленную тару согласно маркировки.

5.2 Обо всех недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить непосредственному руководителю

5.3 Убрать одежду в специальное отведенное место, вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.

Другие статьи

ИПБОТ 354-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда для распределителя работ, ИПБОТ от 05 августа 2008 года №354-2008

ИПБОТ 354-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда для распределителя работ

ИНСТРУКЦИЯ
по промышленной безопасности и охране труда для распределителя работ

1 Общие требования безопасности

1 Общие требования безопасности

1.1 К работе распределителя работ допускаются лица не моложе 18 лет после обучения в специализированных центрах, имеющие квалификационное удостоверение по данной специальности, прошедшие предварительное медицинское обследование и не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы.

1.2 Предварительные и периодические медицинские обследования работников, выполняющих работы с опасными и вредными производственными факторами, проводятся медицинскими организациями, имеющими лицензию на указанный вид деятельности.

1.3 Распределитель работ, допущенный к самостоятельной работе, должен знать:

- сменно-суточное производственное задание обслуживаемых участков и графики загрузки рабочих мест;

- технологическую последовательность обработки деталей, сборки;

- номенклатуру деталей, механизмов и их индексы;

- сорта материалов и их маркировку;

- назначение применяемого инструмента и приспособлений;

- правила транспортировки деталей;

- правила приемки и хранения деталей, механизмов, узлов, поступающих от сборщиков и выдаваемых на рабочие места;

- правила учета и хранения деталей и порядок оформления установленной документации;

- основы планирования загрузки рабочих мест и учета выполняемых работ;

- правила приемки и оформления первичных документов, рабочих нарядов и т.д.;

- правила, нормы и инструкции по охране труда;

- способы оказания первой помощи при несчастных случаях.

1.4 Распределитель работ, направленный для участия в выполнении других работ, не связанных с его профессиональными обязанностями, должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.

1.5 Во время работы на распределителя работ могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:

- движущиеся транспортные средства, грузоподъемные механизмы, средства малой механизации;

- перемещающиеся детали, полуфабрикаты, инструменты во время их транспортировки;

- незащищенные подвижные элементы средств транспортировки грузов, подъемно-транспортных механизмов;

- обрушающиеся и падающие детали, полуфабрикаты, инструменты при погрузке, разгрузке;

- расположение рабочего места на высоте (например, при размещении или снятии деталей, полуфабрикатов, инструментов со стеллажей);

- острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей, полуфабрикатов, инструментов;

- повышенное скольжение (вследствие замасливания, увлажнения поверхностей, по которым перемещается распределитель работ);

- физические перегрузки (например, при перемещении деталей, полуфабрикатов, инструментов);

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- неудовлетворительные микроклиматические условия (например, пониженная температура воздуха на складе).

1.6 Производственный персонал должен работать в СИЗ, выдаваемых бесплатно согласно утвержденным нормам в ЗАО "ССК".

Контроль за правильностью применения и выдачу СИЗ осуществляет работодатель. Ответственность за применение СИЗ несет производственный персонал. Учет выдачи СИЗ производится по личной карточке персонала согласно приложению N 2 (книга 1).

1.7 Производственный персонал подлежит обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с положениями пункта 1 статьи 5 Федерального закона N 125-ФЗ от 24.07.1998 г.

1.8 Распределитель работ, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.

ИПБОТ 354-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда для распределителя работ

Распределитель работ

Распределитель работ § 290. Распределитель работ (2-й разряд)

Характеристика работ. Обслуживание участка, цеха, выпускающего сложную номенклатуру изделий и имеющего разнообразную производственную кооперацию, под руководством распределителя работ более высокой квалификации или самостоятельное обслуживание участка с простой номенклатурой изделий и ограниченной производственной кооперацией. Обеспечение рабочих мест деталями, полуфабрикатами, инструментами, рабочими нарядами и другой технической документацией согласно сменному заданию. Прием заготовок, полуфабрикатов для участка. Сдача на склад готовых деталей. Сдача и количественный прием деталей, проходящих межоперационную обработку в других цехах и участках.

Должен знать: производственное задание обслуживаемых участков и график загрузки рабочих мест; технологическую последовательность обработки основных деталей; номенклатуру обрабатываемых узлов и деталей на обслуживаемом участке; порядок учета деталей и установленную документацию; правила транспортировки деталей.

§ 291. Распределитель работ (3-й разряд)

Характеристика работ. Обслуживание участка, цеха, выпускающего сложную номенклатуру изделий с разнообразной производственной кооперацией. Обеспечение рабочих мест деталями, полуфабрикатами, инструментами, рабочими нарядами и другой технической документацией в соответствии с установленными сменными заданиями. Прием заготовок и полуфабрикатов на участок и сдача готовой продукции на склад. Участие в подготовке сменно-суточных производственных заданий по участкам, а также ведение учета выполненной работы.

Должен знать: сменно-суточное производственное задание обслуживаемых участков и графики загрузки рабочих мест; технологическую последовательность обработки деталей; номенклатуру узлов и деталей, обрабатываемых на обслуживаемом участке; правила хранения деталей и порядок оформления установленной документации; основы планирования загрузки рабочих мест и учета выполняемых работ; порядок оформления первичных платежных документов.

§ 292. Распределитель работ (4-й разряд)

Характеристика работ. Прием, выдача и хранение ответственных дорогостоящих деталей, механизмов, узлов на участках с большой номенклатурой наименований. Обеспечение рабочих мест ответственными и дорогостоящими материалами, заготовками, полуфабрикатами, а также приспособлениями, инструментом и технической документацией. Ведение учета и отчетности. Снятие остатков незавершенного производства. Составление сличительных ведомостей движения деталей и механизмов. Составление и оформление актов при обнаружении недостачи деталей, механизмов и узлов. Учет прохождения изделий и узлов согласно графику.

Должен знать: номенклатуру деталей, механизмов и их индексы; назначение применяемого инструмента и приспособлений; сорта материалов и их маркировку; технологическую последовательность сборки; систему применяемого учета; порядок учета выполняемых работ; правила приемки и оформления первичных документов, рабочих нарядов и т.д.; правила приемки и хранения деталей, механизмов, узлов, поступающих от сборщиков и выдаваемых на рабочие места.

Последние профессии

Инструкция по охране труда для рабочих на сельскохозяйственных машинах и тракторах - прогнозирование для профессионалов

Инструкция по охране труда для рабочих на сельскохозяйственных машинах и тракторах


05.10.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для рабочих на сельскохозяйственных машинах и тракторах. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работе на тракторах, самоходных шасси, самоходных комбайнов, прицепных, навесных и полунавесных машин. прицепов, орудий, оборудования и агрегатов, используемых для производства и послеуборочной обработки продукции растениеводства, допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению работ, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Перед допуском к самостоятельной работе рабочие должны пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

4. К работе на тракторах допускаются трактористы I и II класса.

5. Рабочий, занятый обслуживанием тракторов, самоходных шасси, самоходных комбайнов, прицепных, навесных и полунавесных машин, прицепов, орудий, оборудования и агрегатов, используемых для производства и послеуборочной обработки продукции растениеводства обязан:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда;

выполнять нормы по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями.

6. Водители транспортных средств, кроме того, должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают.

7. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.

8. Опасными и вредными факторами производственного процесса по эксплуатации сельскохозяйственных машин являются:

движущиеся транспортные средства и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная пли пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования и техники;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;

9. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему в организации средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:

костюм х/б Ми – 12 месяцев

сапоги кирзовые Ми – 12 месяцев

рукавицы комбинированные Ми – до износа

очки защитные – до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев

валяная обувь Тн20 – 48 месяцев

галоши на валяную обувь – 24 месяца

10. В случае непредоставления работнику СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность при реальной угрозе здоровью или жизни работника (окружающих), он имеет право отказаться от выполнения работы до устранения указанных нарушений.

11. Не допускается нахождение работающих в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.

12. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.

13. Рабочий обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах);

в случае отсутствия СИЗ незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя;

знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим на территории организации;

знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ и способы их тушения;

знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться;

знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение;

извещать своего непосредственного руководителя, а при его отсутствии - вышестоящее должностное лицо о нарушении правил эксплуатации, технической безопасности; неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т.ч. о проявлении признаков острого заболевания. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков;

выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению;

знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента;

знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.);

применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены;

средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола;

содержать рабочее место в чистоте и порядке в соответствии с требованиями охраны труда.

14. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

15. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).

16. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.

17. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.

18. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.

19. Осмотреть исправность транспортных средств и трамбующего трактора, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации. наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.

20. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.

21. Установить передние и задние колеса трактора на максимальную ширину.

22. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т.п.

23. Поворотное устройство тракторных прицепов должно свободно поворачиваться в обе стороны. На бортах прицепов должна быть нанесена надпись: «Перевозка людей запрещена».

24. Двигатель и другие автотракторные агрегаты, узлы не должны иметь утечки технологических жидкостей (топлива, масла, воды, антифриза, тормозной жидкости и других технических жидкостей), не пропускать выхлопные газы в соединениях выхлопного коллектора с двигателем и выхлопной трубой.

25. Боковые щитки капота двигателя должны иметь амортизирующие прокладки и исправные замки.

26. Крыльчатка вентилятора должна быть исправна. При выявлении деформации или трещин ее необходимо заменить. Лопасти крыльчатки вентилятора должны быть окрашены в цвет, отличный от цвета двигателя.

37. Рычаги механизмов пускового двигателя должны легко и надежно переключаться.

38. Блокировка запуска двигателя при включенной передаче должна быть исправной.

39. Машины со снятыми защитными кабинами или внешними защитными каркасами к эксплуатации не допускаются.

40. Кабины машин должны быть исправными и отвечать следующим требованиям:

в сварных соединениях защитных кабин или каркасов не допускаются трещины, раковины, ненадежное соединение кабины с рамой машины и деформация защитного каркаса;

передние, задние и боковые стекла кабины не должны иметь трещин и затемнений, ухудшающих видимость. Устанавливать непрозрачные материалы вместо стекол и нестандартные стекла запрещается;

стеклоподъемные механизмы боковых стекол кабин должны обеспечивать легкое и плавное перемещение стекол и их фиксацию в установленном положении;

замки дверей кабины должны исключать возможность их самопроизвольного открывания;

устройство для фиксации двери в открытом положении должно исключать ее самопроизвольное закрывание;

стеклоочистители должны обеспечивать качественную очистку стекол;

устройства по нормализации микроклимата в кабине, системы контроля, сигнализации и освещения должны быть исправны;

пол кабины должен быть закрыт рифленым ковриком из маслобензостойкого материала, а в местах прохождения рычагов и педалей установлены уплотнители, предотвращающие проникновение пыли в кабину. Сиденье колесного трактора должно быть снабжено ремнями безопасности;

в местах, предусмотренных конструкцией кабины, должны быть установлены зеркала заднего вида.

41. Рычаги и педали управления рабочими органами машин и орудий должны легко перемещаться и иметь исправные фиксирующие устройства.

42. Опоры (подножки, лестницы) и поручни (перила и ручки) должны содержаться в исправном состоянии.

43. Кабины и рабочие площадки машин должны содержаться в чистоте. Не допускается захламление посторонними предметами.

44. Машины с неисправной тормозной системой к эксплуатации не допускаются.

45. Механизмы тормозной системы должны быть отрегулированы на одновременное торможение колес при сблокированных педалях. При этом педали правого и левого тормозов должны иметь одинаковую величину хода.

46. Компрессор системы пневматических тормозов должен обеспечивать установленное для машины давление. Не допускается падение давления на 0,05 МПа (0,5 кгс/кв.м) и более при работающем в течение 30 минут компрессоре и невключенных органах торможения или при включенных органах торможения, но не работающем в течение 15 минут компрессоре.

47. Манометр системы пневматических тормозов должен быть в исправном состоянии.

48. В механическом приводе тормозов не допускается заедание рычагов и колодок, расшплинтовка соединений и наличие трещин.

49. В гидравлическом приводе тормозов не допускается подтекание тормозной жидкости в тормозных цилиндрах, шлангах, трубках и соединениях.

50. Не допускается попадание масла на накладки или ленты тормозов.

51. При отпущенной педали тормоза колеса должны полностью растормаживаться.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

52. В системе рулевого управления машин не допускается:

пенообразование масла в системе усилителя, происходящее в результате недолива его в корпус усилителя;

нарушение регулировки предохранительного клапана;

повышенная утечка масла в насосе;

заедание или увеличенный зазор в зацеплении червяк-сектор;

повышенная вибрация рулевого колеса;

ослабление затяжки гайки червяка, крепления сошки или поворотных рычагов;

повышенный люфт в конических подшипниках передних колес или в шарнирах тяг рулевого управления;

нарушение сходимости управляемых колес;

увеличенное осевое перемещение поворотного вала;

повышенный люфт в соединениях карданных муфт привода рулевого колеса;

сила сопротивления повороту рулевого колеса при ручном воздействии выше 50 Н (5 кгс);

люфт рулевого колеса машины при работающем двигателе более 25°;

наличие деталей со следами остаточной деформации, трещинами и другими дефектами, использование деталей и рабочих жидкостей, не предусмотренных для машин данной марки или не соответствующих требованиям организации-изготовителя.

53. Соединительные пальцы рулевых тяг следует шплинтовать стандартными, не бывшими в употреблении шплинтами.

54. В системе управления гусеничных тракторов не допускается:

неисправность тяг и их соединений с рычагами;

свободный ход рукояток рычагов механизма управления тормозами планетарного механизма поворота, превышающий значения, указанные в техническом описании и инструкции по эксплуатации организации-изготовителя;

неполное торможение барабана механизмом управления тормозами планетарного механизма поворота при полном перемещении рычагов управления на себя;

различная величина хода педалей тормоза.

55. Машины с неисправным рулевым управлением к эксплуатации не допускаются.

56. Шины не должны иметь повреждений (порезы, разрывы), обнажающих корд, расслоения каркаса, отслоения протектора и боковины, полного износа рисунка протектора.

57. Колеса должны надежно крепиться к ступице.

58. Давление в шинах должно соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкцией по эксплуатации организаций-изготовителей.

59. Пальцы гусениц необходимо шплинтовать заводскими или изготовленными по образцу шплинтами.

60. Отсутствие у гусеничных тракторов щитов над гусеницами, а у колесных тракторов крыльев над колесами не допускается.

61. Машины с неисправной ходовой частью к эксплуатации не допускаются.

62. Муфта сцепления должна плавно включаться, передавая полный крутящий момент, и выключаться. Пробуксовка муфты в выключенном положении не допускается.

63. В гидравлическом приводе муфты сцепления не допускается подтекание жидкости из магистрали.

64. Свободный ход педали (рычага) выключения, усилие выключения, зазор между выжимным подшипником и отжимными рычагами должны соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкцией по эксплуатации организации-изготовителя.

65. Передачи коробки перемены передач должны включаться легко, без скрежета и не должны самопроизвольно выключаться.

66. Электрооборудование должно обеспечивать нормальную работу стартера, приборов освещения, сигнализации и электрических контрольно-измерительных приборов и исключать возможность искрообразования и утечки тока в проводах и клеммах.

67. Звуковой сигнал, сигнал поворота и торможения, габаритные огни и фары должны быть исправными.

68. Движущиеся, вращающиеся части машин (карданные, цепные, ременные, зубчатые передачи) должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность работников.

69. На защитных ограждениях, около узлов машин, опасных при обслуживании, должны быть надписи, предупреждающие работников об опасности.

70. Не допускать к эксплуатации автомобили, тракторы и другую самоходную технику без медицинской аптечки, знака аварийной остановки, упоров противооткатных и средств для тушения пожара.

71. Реверсный механизм работы рабочих органов уборочных машин и вибратор бункера зерноуборочных комбайнов должны быть исправны.

72. Машинно-тракторные агрегаты следует комплектовать в соответствии с требованиями технологий по возделыванию сельскохозяйственных культур.

Изменение состава агрегата допускается с разрешения нанимателя.

73. Сеялки и посадочные машины. допускаемые к эксплуатации, должны иметь:

защитные ограждения открытых передач;

места для подключения двусторонней сигнализации;

надежное крепление маркеров в транспортном положении;

надежное соединение семяпроводов с коробками высевающих аппаратов.

74. Крышки семенных ящиков, туковых банок должны плотно закрываться и не открываться от толчков во время движения агрегата.

75. Машины для химических средств защиты растений (далее – машины) должны соответствовать требованиям охраны труда, правилам безопасности при транспортировании, использовании, техническом обслуживании, устранении неисправностей и хранении сельскохозяйственных машин.

76. При агрегатировании машин для внесения минеральных удобрений с трактором необходимо зафиксировать страховочные стропы за траверсу сцепного устройства трактора.

77. Загрузку агрегата минеральными удобрениями необходимо производить только при выключенном двигателе трактора.

78. При работе машин запрещается:

нахождение людей ближе 15 м;

перевозка людей на распределителе;

работать с удобрениями без защитных средств (респиратор, защитные очки);

работать с неисправными кожухами и ограждениями;

работать с неисправными тормозной системой и электрооборудованием;

производить очистку, регулировку, устранение неисправностей, техническое обслуживание распределителя при работающем двигателе трактора;

отсоединять распределитель от трактора при наличии груза в задней части кузова во избежание опрокидывания ее назад;

выполнять маневры с включенным валом отбора мощности при углах относительного разворота сцепки больше 20°;

присутствие во время работы посторонних людей на распределителе и в рабочей зоне (в радиусе 25 м);

оставлять распределитель, заторможенный стояночным тормозом, на уклонах более 10°;

превышать установленную для распределителя скорость.

79. Запрещается производить немеханизированное заполнение баков машин удобрениями.

80. При эксплуатации машин для химических средств защиты растений запрещается:

промывать бак и коммуникации вблизи водоемов. Эта работа должна выполняться в специальном месте;

производить промывку оборудования рабочим раствором;

работать с поврежденными коммуникациями, негерметичными соединениями;

включать вал отбора мощности трактора при незаполненной емкости;

использовать в хозяйственных целях баки оборудования.

81. На обработанных ядохимикатами участках запрещается пасти скот. Употреблять в пищу плоды и овощи с этих участков разрешается через определенный срок – в зависимости от применяемого химиката.

82. Бачок для воды должен быть всегда заполнен чистой водой, предназначенной только для мытья рук. Использовать данный бачок для питьевой воды или других целей запрещается.

83. Запрещается производить работы по ремонту и обслуживанию машин для внесения ядохимикатов при работающем двигателе. Осмотр, регулировку и уход за агрегатом осуществлять после установки шасси на стояночный тормоз.

84. Запрещается производить ремонтные или регулировочные работы машин для внесения ядохимикатов в зоне штанг в поднятом их состоянии.

85. Все соединения магистрали прохода пестицидов (фланцы, пробки, штуцера, ниппели, люки) должны иметь уплотняющие прокладки. При наличии пропыливания или выбивания пестицидов машины к работе не допускаются.

86. Манометры на опрыскивателях, работающих под давлением, должны быть предварительно проверены на точность показаний.

87. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

88. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;

в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной);

в надежности соединения пускового шнура с маховиком и в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

89. Перед началом движения трактора к машине (орудию) тракторист должен дать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии людей между трактором и машиной и только после этого начать движение. Подъезжать к машине (орудию) следует задним ходом на низшей передаче, плавно и без рывков. При этом тракторист обязан следить за командами работника, выполняющего сцепку, ноги держать на педали муфты сцепления и тормоза, чтобы в случае необходимости обеспечить остановку машины.

90. Работник, выполняющий сцепку, в момент движения трактора к прицепной машине не должен находиться на пути его движения. Соединять (расцеплять) прицепное устройство разрешается только при полной остановке трактора по команде тракториста.

91. Во время навески или сцепки машины тракторист обязан установить рычаг переключения коробки перемены передач в нейтральное положение, а ногу держать на тормозе.

92. Во время агрегатирования прицепной машины с гусеничным трактором находиться в пространстве между продольными тягами механизма навески даже при остановленном тракторе запрещается.

93. Тормозная и гидравлическая системы агрегатируемых машин должны быть подключены к трактору. Прицепные сельскохозяйственные машины, оборудованные постоянными рабочими местами, должны иметь исправную систему двусторонней сигнализации, соединенную во время работы с трактором. Транспортные средства должны дополнительно соединяться с трактором страховочной цепью.

94. На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован от вращения, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.

95. Передвижение агрегатов к месту работы должно осуществляться в соответствии с разработанными маршрутами, утвержденными нанимателем или главным специалистом организации.

96. Подъем или спуск работников на движущиеся машины и агрегаты запрещается.

97. Способы движения машин по внутрихозяйственным дорогам и на полях должны исключать возможность их столкновения. В темное время суток машины должны работать со всеми источниками света, предусмотренными конструкцией машины.

98. При групповой работе машин из числа работающих должен назначаться старший:

на машинно-тракторном агрегате – тракторист;

на самоходных комбайнах – комбайнер;

в производственных помещениях (на производственных площадках) – механик.

99. На дорогах, в местах пересечения с ЛЭП напряжением 330 кВ и выше должны устанавливаться дорожные знаки, запрещающие остановку транспорта в охранных зонах этих линий.

100. Размещение машин, машинно-тракторных агрегатов, уборочных и транспортных средств на обрабатываемых или убираемых полях должно осуществляться в соответствии с типовыми технологическими картами.

101. Заправка машин технологическими материалами (семенами, саженцами, рассадой. жидкими, твердыми средствами химизации и горюче-смазочными материалами) должна проводиться за пределами поля с использованием средств механизации.

102. Расстояние между идущими друг за другом машинно-тракторными агрегатами должно быть не менее:

пахотными (плужными), посевными, посадочными, уборочными – 30 м;

агрегатами с роторными (кроме контурной обрезки ветвей) рабочими органами – 50м;

машинами контурной обрезки ветвей плодовых деревьев – 75 м.

При встречном направлении ветра расстояние между агрегатами должно быть увеличено до величины, при которой отсутствует взаимное воздействие на них вредных и опасных производственных факторов.

103. При выгрузке на ходу технологического продукта расстояние по фронту между уборочным агрегатом и транспортным средством должно быть не менее 1,5 м.

104. Расстояние по фронту между местами укладки колеи соломы должно быть на 1,5 м больше ширины транспортных средств, используемых для отвозки зерна.

105. Режимы движения сельскохозяйственных машин и машинно-тракторных агрегатов при выполнении основных технологических операций должны соответствовать технологическим картам.

106. Машины общего назначения должны использоваться при проведении работ на полях с уклоном до 9° (16%).

107. Групповой перегон техники по дорогам следует осуществлять в период наименьшей интенсивности движения.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

108. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от загрязнений.

109. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.

110. Выполнить правила личной гигиены.

111. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.

112. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

113. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу и укрыться.

114. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т.д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара.

115. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента. а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

116. При получении травмы работающему необходимо оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую помощь или организовать доставку пострадавшего в учреждение здравоохранения, сообщить руководителю работ о происшествии.

117. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.