Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по охране труда при работе на электрическом штабелере img-1

инструкция по охране труда при работе на электрическом штабелере

Рейтинг: 4.8/5.0 (1823 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Правила безопасности при работе штабелерами

Даже самые мало грузоподъемные и дешевые штабелеры могут стать опасны для самого оператора и окружающих, если не соблюдать элементарные правила, описанные выше. Перед работой персонал должен обязательно пройти инструктаж, особенно если такой тип техники будет использоваться на складе впервые.

Правила безопасности при работе штабелерами

Штабелер с электроподъемом или гидроприводом – техника, которая позволяет добиваться максимальной грузоподъемности при своей компактности и маневренности. Современные модели позволяют эффективно и уверенно маневрировать тяжелыми грузами.

Но несоблюдение элементарных правил безопасности может приводить и к порче груза, и к производственному травматмизму.

Безопасность при работе с ручным штабелером

Если для перемещения грузов используется тележка штабелер гидравлического типа, необходимо соблюдать следующие правила:

  1. Груз должен располагаться на вилах равномерно, центр тяжести находиться либо посередине вил, либо как можно дальше от их концов.
  2. Никогда не нужно поднимать вилы с грузом на высоту, которая превышает максимально допустимую, указанную в инструкции по эксплуатации;
  3. Любой гидравлический и сопровождаемый штабелер с электроприводом нужно перемещать с максимальной осторожностью и внимательностью в тех местах, где имеются неудобные повороты и неровности пола.
  4. Нельзя прекращать работу, если на вилах находится паллета с грузом. Предварительно ее нужно снять, а вилы опустить в крайнее нижнее положение.
  5. Складские штабелеры предназначены исключительно для перевозки грузов. Но иногда работники забывают об этом простом правиле. На вилах техники нельзя перемещать людей! Если оператор хочет ездить вместе с грузом, то выгодным максимально механизированным вариантом являются штабелеры самоходные ведь данном случае имеются специальные кабины и платформы.
  6. Во время манипулирования грузами запрещается стоять под вилами. Об этом должны помнить все рабочие склада, а оператор перед началом работы должен убедиться, что пространство свободно.
  7. Запрещается перевозить грузы, которые подняты над землей.
Правила безопасности при работе с самоходными штабелерами

Складские штабелеры самоходные требуют соблюдения во время работы тех же правил безопасности, что и гидравлические. Имеются и некоторые особенности.

  1. На рынке присутствуют погрузчики штабелеры. которые имеют небольшую платформу для оператора, с которой легко соскользнуть. Работать с ними нужно максимально осторожно и стараться чаще использовать их в качестве сопровождаемых штабелеров .
  2. Чаще всего современные модели с площадками оснащаются специальными ручками и поручнями – за них очень удобно держаться во время работы.
  3. Если место оператора на самоходном штабелере является удобным и безопасным, то многие работники во время работы начинают буквально «лихачить». Однако, пытаясь повысить скорость работы, нужно помнить о том, что такое поведение может приводить к порче груза, самой техники, травмам персонала.
  4. Самоходные складские штабелеры, оснащенные местом для оператора, перемещаются с повышенной скоростью, поэтому при работе на них нужно особенно внимательно следить за состоянием груза и за тем, чтобы поблизости не находились другие рабочие.

Даже самые мало грузоподъемные и дешевые штабелеры могут стать опасны для самого оператора и окружающих, если не соблюдать элементарные правила, описанные выше. Перед работой персонал должен обязательно пройти инструктаж, особенно если такой тип техники будет использоваться на складе впервые.

Другие статьи

Инстpукция Инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.

1.3. Перед допуском к работе оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Оператору крана-штабелера следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера данного типа.

При переводе оператора на кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.

1.5. Оператору крана-штабелера необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.6. Во время работы на оператора крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень напряжения в электрической цепи.

1.7. В соответствии с действующим законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.8. Оператор крана-штабелера должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.9. Оператору крана-штабелера следует:

- оставлять верхнюю одежду, головной убор, личные вещи в гардеробной;

- перед началом работы надевать чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;

- мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами, соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;

- не допускать приема пищи на рабочем месте.

2.1. Оператору крана-штабелера необходимо:

- проверить исправность средств индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось свисающих ее концов;

- осмотреть зону работы крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних предметов;

- убедиться в достаточной освещенности рабочего места и мест проведения работ;

- проверить нахождение на своих местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов крана-штабелера;

- осмотреть состояние основных узлов и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести подтяжку;

- проверить боковые соединения, крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления;

- осмотреть состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;

- опробовать аварийные тормоза всех механизмов и убедиться в их надежности;

- проверить исправность заземления;

- убедиться в отсутствии заедания кнопок управления в гнездах;

- осмотреть и убедиться в правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с двигателем;

- проверить исправность работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание блокировок;

- проверить на холостом ходу работу всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.

2.2. Очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки.

2.3. Об обнаруженной неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасное выполнение работ.

Не приступать к работе на непроверенном и неисправном кране-штабелере.

3.1. Работы следует производить только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в местах производства работ.

3.2. Посадку в кабину и выход из нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).

3.3. Перерабатывать грузы только в исправной таре.

3.4. Переводить стеллажный кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

3.5. Следить за тем, чтобы упоры стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения неисправности.

3.6. Укладку груза на вилочные захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.

3.7. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно вертикальной рамы.

3.8. Грузопереработку опасных грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.) производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.

3.9. Не перевозить и не поднимать краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы крана-штабелера посторонних лиц.

3.10. Перед выходом из кабины крана-штабелера опустить груз.

3.11. Перед уходом с рабочего места следует:

- установить кран-штабелер в зоне стоянки;

- все рычаги управления поставить в нулевое положение;

- отключить питание крана-штабелера;

- закрыть дверь кабины управления на замок.

3.12. Не устранять самому возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.

3.13. При транспортировке груза краном-штабелером следует:

- включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;

- пуск и остановку механизмов крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;

- переводить механизмы с прямого хода на обратный только после их полной остановки.

3.14. При укладке товаров на стеллажи:

- поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;

- прежде чем поднять груз, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно приподнять на высоту не более 200-300 мм, убедиться в устойчивости крана и исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.

3.15. При подъеме груза не допускается:

- производить захват груза при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;

- укладывать груз на захват крана-штабелера погрузчиком или краном;

- поднимать груз в таре, заполненной выше ее бортов;

- устанавливать поддоны так, чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.

3.16. Во время работы оператору крана-штабелера не разрешается:

- оставлять на вилочном захвате груз в поднятом состоянии;

- передавать управление краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;

- поднимать и перевозить груз, центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил, чем указано в инструкции завода-изготовителя;

- перерабатывать грузы, превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера (указанную в табличке кабины управления);

- оставлять кран-штабелер без присмотра.

4.1. При внезапном прекращении электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить электропитание кабины.

4.2. При обрыве (ослаблении) каната и срабатывании ловителей кабины следует:

- выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;

- путем подачи звукового сигнала вызвать аварийную ремонтную бригаду;

- выключить автоматический пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.

4.3. При возникновении пожара прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы, выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5.1. В конце смены оператору крана-штабелера необходимо:

- опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;

- поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;

- выключить автоматический пускатель;

- вынуть блокировочный ключ из гнезда пульта управления;

- закрыть двери кабины крана и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;

- выключить рубильник на распределительном щите;

- сообщить сменщику или своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии крана-штабелера.

5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Инстpукция «Инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера»

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.

1.3. Перед допуском к работе оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Оператору крана-штабелера следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера данного типа.

При переводе оператора на кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.

1.5. Оператору крана-штабелера необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.6. Во время работы на оператора крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень напряжения в электрической цепи.

1.7. В соответствии с действующим законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.8. Оператор крана-штабелера должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.9. Оператору крана-штабелера следует:

- оставлять верхнюю одежду, головной убор, личные вещи в гардеробной;

- перед началом работы надевать чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;

- мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами, соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;

- не допускать приема пищи на рабочем месте.

2.1. Оператору крана-штабелера необходимо:

- проверить исправность средств индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось свисающих ее концов;

- осмотреть зону работы крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних предметов;

- убедиться в достаточной освещенности рабочего места и мест проведения работ;

- проверить нахождение на своих местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов крана-штабелера;

- осмотреть состояние основных узлов и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести подтяжку;

- проверить боковые соединения, крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления;

- осмотреть состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;

- опробовать аварийные тормоза всех механизмов и убедиться в их надежности;

- проверить исправность заземления;

- убедиться в отсутствии заедания кнопок управления в гнездах;

- осмотреть и убедиться в правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с двигателем;

- проверить исправность работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание блокировок;

- проверить на холостом ходу работу всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.

2.2. Очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки.

2.3. Об обнаруженной неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасное выполнение работ.

Не приступать к работе на непроверенном и неисправном кране-штабелере.

3.1. Работы следует производить только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в местах производства работ.

3.2. Посадку в кабину и выход из нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).

3.3. Перерабатывать грузы только в исправной таре.

3.4. Переводить стеллажный кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

3.5. Следить за тем, чтобы упоры стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения неисправности.

3.6. Укладку груза на вилочные захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.

3.7. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно вертикальной рамы.

3.8. Грузопереработку опасных грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.) производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.

3.9. Не перевозить и не поднимать краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы крана-штабелера посторонних лиц.

3.10. Перед выходом из кабины крана-штабелера опустить груз.

3.11. Перед уходом с рабочего места следует:

- установить кран-штабелер в зоне стоянки;

- все рычаги управления поставить в нулевое положение;

- отключить питание крана-штабелера;

- закрыть дверь кабины управления на замок.

3.12. Не устранять самому возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.

3.13. При транспортировке груза краном-штабелером следует:

- включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;

- пуск и остановку механизмов крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;

- переводить механизмы с прямого хода на обратный только после их полной остановки.

3.14. При укладке товаров на стеллажи:

- поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;

- прежде чем поднять груз, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно приподнять на высоту не более 200-300 мм, убедиться в устойчивости крана и исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.

3.15. При подъеме груза не допускается:

- производить захват груза при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;

- укладывать груз на захват крана-штабелера погрузчиком или краном;

- поднимать груз в таре, заполненной выше ее бортов;

- устанавливать поддоны так, чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.

3.16. Во время работы оператору крана-штабелера не разрешается:

- оставлять на вилочном захвате груз в поднятом состоянии;

- передавать управление краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;

- поднимать и перевозить груз, центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил, чем указано в инструкции завода-изготовителя;

- перерабатывать грузы, превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера (указанную в табличке кабины управления);

- оставлять кран-штабелер без присмотра.

4.1. При внезапном прекращении электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить электропитание кабины.

4.2. При обрыве (ослаблении) каната и срабатывании ловителей кабины следует:

- выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;

- путем подачи звукового сигнала вызвать аварийную ремонтную бригаду;

- выключить автоматический пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.

4.3. При возникновении пожара прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы, выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5.1. В конце смены оператору крана-штабелера необходимо:

- опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;

- поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;

- выключить автоматический пускатель;

- вынуть блокировочный ключ из гнезда пульта управления;

- закрыть двери кабины крана и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;

- выключить рубильник на распределительном щите;

- сообщить сменщику или своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии крана-штабелера.

5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Инструкция по охране труда для водителя электропогрузчика - прогнозирование для профессионалов

Инструкция по охране труда для водителя электропогрузчика

05.11.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для водителя электропогрузчика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве водителя погрузчика допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие удостоверение на право работы водителем погрузчика;

обязательный медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к управлению погрузчиком;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний в объеме не ниже второй группы по электробезопасности и должны иметь удостоверение по электробезопасности не ниже второй группы;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Водители погрузчика проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

2. Водитель погрузчика обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах, инструкции по эксплуатации погрузчика;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Водитель погрузчика должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, водителю погрузчика должны быть выданы следующие СИЗ.

4. Водителю погрузчика запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на водителя погрузчика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы, перемещаемые машинами изделия, конструкции и материалы;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенное напряжение электрического тока, которое может пройти через тело человека;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочего места;

физические и нервно-психические перегрузки.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

7. Водителю погрузчика запрещается:

управлять погрузчиком в болезненном или утомленном состоянии, под воздействием лекарственных препаратов, снижающих внимание и быстроту реакции, а также передавать управление погрузчиком лицу, находящемуся в таком состоянии;

управлять погрузчиком с неисправной тормозной системой, неисправным рулевым управлением, неисправными приборами световой и звуковой сигнализации;

управлять незакрепленным за водителем погрузчиком;

покидать свое место или оставлять погрузчик, если не приняты меры, исключающие самопроизвольное движение погрузчика.

8. Закрепление погрузчика за водителем оформляется приказом руководителя организации.

9. Погрузчик должен использоваться согласно технологической документации на производство работ (проекты производства работ, технологические карты), в которой указаны меры и приемы безопасности.

10. Реконструкция и ремонт погрузчика, требующие внесения изменений в конструкцию машины, должны производиться по проекту и техническим условиям, разработанными организациями-изготовителями дорожно-строительной машины, головной и специализированными организациями, имеющими лицензию на проектирование.

11. Водитель погрузчика обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции водитель погрузчика несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работ

13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

14. Проверить наличие в кабине погрузчика огнетушителя с опломбированной запорной арматурой, аптечки первой медицинской помощи, границы опасной зоны, средства связи водителя с рабочими, обслуживающими погрузчик и машинистами других машин. Рабочая зона в темное время суток должна быть освещена.

15. Произвести ежесменное техническое обслуживание и проверить:

крепление рычагов управления;

состояние тормозной системы. Тормоза считаются исправными. если погрузчик с рабочей нагрузкой останавливается на следующем расстоянии от начала торможения: 2,0 м - при скорости погрузчика 10 км/ч; 1,5 м - при скорости 7 км/ч; 1,0 м - при скорости 3 км/ч;

наличие и исправность плавких предохранителей;

исправность грузоподъемника (отсутствие повреждений цепей, правильность их крепления к раме и каретке грузоподъемника и т.п.). Убедиться в работе механизмов подъема и наклона в движении без груза;

крепление колес, состояние шин (давление в пневматических шинах);

работу звукового сигнала и световой сигнализации (освещения);

уровень электролита в аккумуляторной батарее;

исправность аккумуляторов. Крышка аккумуляторной батареи должна плотно прилегать к корпусу.

16. Периодически осматривать и смазывать механизм рулевого, управления, трущиеся части контроллера, тормозные рычаги и т.п. Контроллер проверять не реже одного раза в пять дней.

17. Проверить соответствие рабочего места следующим требованиям:

отсутствие посторонних предметов;

сиденье и спинка сиденья не должны иметь рваных мест, выступающих пружин, провалов и острых углов;

пол на рабочем месте должен быть в исправном состоянии и застелен резиновым ковриком.

18. Проверить соответствие рабочих устройств погрузчиков (вилочных захватов, крюков, ковшей и т.п.) технической документации.

Погрузчики с вилочными захватами при транспортировании мелких или нестойких грузов должны быть оборудованы предохранительной рамкой или кареткой для упора груза при перемещении. Удлинители вилочных захватов должны быть оборудованы защелками или устройствами, надежно фиксирующими их на захваты.

19. К работе не допускаются погрузчики, имеющие следующие основные дефекты:

неотрегулированные и неисправные тормоза;

неисправные звуковые сигналы;

трещины в сварочных швах рамы и каретки грузоподъемника, вилочном захвате и др.;

цепи с дефектами или износом сверх установленных норм браковки;

шум, треск, скрежет в гидросистеме погрузчика;

ослабление креплений противовесов и их некомплектность;

течь в соединениях маслопроводов, гидросистемы и аккумуляторах;

ослабление крепления грузовых цепей к раме и каретке грузоподъемника;

отсутствие вращения хотя бы одного катка рамы и каретки;

ослабление крепления звездочек грузовых цепей;

ненадежное крепление пальцев цилиндров;

понижение давления в шинах, наличие на них сквозных пробоев и повреждения корда.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

20. Перед началом движения водитель погрузчика должен убедиться, что на пути следования отсутствуют работники, подать предупредительный сигнал и только после этого трогаться с места.

21. Особую осторожность необходимо соблюдать при движении с места задним ходом. При плохой обзорности или видимости следует воспользоваться помощью сигнальщика, которого должен назначить руководитель работ.

23. В зоне работы погрузчика не должны проходить пути ручной переноски и транспортировки грузов.

24. При движении соблюдать Правила движения для водителей транспорта. Эксплуатировать погрузчик на рабочих площадках с твердым и ровным покрытием, очищенным в зимнее время от снега и льда, а при гололеде – посыпанным песком.

25. Во время укладки (разборки) штабелей грузов погрузчиками в зоне их работы не должны проходить пути ручной переноски и перевозки грузов, а также не должны производиться перегрузочные работы.

26. Соблюдать установленные скорости движения в зависимости от состояния дорожного покрытия и характера выполняемой работы. Снижать скорость в местах пересечения пешеходных дорожек, у выходов и входов в производствен­ные помещения.

27. Не превышать на территории предприятия скорость 5 км/ч; в узких, загроможденных местах, в помещениях и на по­воротах, при движении мимо ворот, дверей, штабелей З км/ч.

28. При встрече с пешеходами по пути движения предупреждать их сигналом, находясь на расстоянии не ме­нее 5 м; если пешеходы не сходят с дороги, остановить погрузчик.

29. При перевозке груза без тары следить за тем, чтобы груз был надежно уложен на вилочном захвате и не касался поверхности пути движения.

30. При подаче погрузчика задним ходом, особенно в узких проездах, предварительно убедиться в том, что движению ничего не мешает.

31. Соблюдать дистанцию во избежание наезда при внезапной остановке. Расстояние до идущего впереди транспорта должно быть не менее 10 м, а на уклонах – не менее 20 м.

32. Учитывать габариты проема при въезде и выезде через ворота, двери.

33. Хранить при себе ключ от главного выключателя и коробки контроллера, не передавать ключ посторонним лицам.

34. Постоянно следить за состоянием аккумуляторов, не допускать их разряда ниже допустимых норм. Постоянно следить за тормозной системой, пользо­ваться тормозом как можно реже, заранее при этом выключая двигатель.

35. Прежде чем перейти на задний ход, необходимо за­тормозить погрузчик до полной остановки.

36. Подъезжать к месту погрузки (выгрузки) на первой передаче, не тормозить резко при гололеде и мокрой, скользкой дороге.

37. Подъезжать вилочным захватом под тару или груз на малой скорости, вилы подводить так, чтобы груз располагался относительно их равномерно. Подводить вилы грузового захвата под поддон следует осторожно. Не производить одновременный подъем и выдвижение поддона из ячейки стеллажа и наоборот. Укладывать длинномерные грузы спаренными погрузчиками под руководством специально выделенного лица.

38. При размещении груза на вилочном погрузчике следует соблюдать следующие требования:

груз должен размещаться на захватной вилке таким образом, чтобы не возникал опрокидывающий момент; при этом груз должен быть прижат к раме подъемника;

груз должен размещаться равномерно на обе лапы и может выходить вперед за пределы вилки не более чем на 1/3 длины лап;

крупногабаритные грузы разрешается укладывать выше защитного устройства, но не более одного места.

39. Производить захват груза вилочным захватом при на­клоне рамы «от себя», поднимать груз – при наклоне рамы «на себя». Производить наклон вилочного захвата с грузом медленно, плавно перемещая рычаг управления.

40. Подхватывать и оставлять груз только при обеспе­ченном просвете под грузом, позволяющем свободный вход и выход вилочного захвата. Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчика и не более 0,5 м для погрузчика на пневматических шинах и 0,25 м – для погрузчика на грузошинах.

41. При работе погрузчика со стрелой необходимо сначала поднять груз, а потом производить его транспортирование. Запрещается сталкивать груз со штабеля и подтягивать его.

42. Перед подъемом и опусканием груза предварительно осмотреть место, откуда будет подниматься груз и куда будут его помещать. Подъем и складирование груза производить при условии, что погрузчик стоит на ровной горизонтальной поверхности.

43. Поднимать и транспортировать груз в соответствии с грузоподъемностью машины и таблицей допустимых нагрузок на вилах электропогрузчика в зависимости от положения центра тяжести груза.

44. Вести нагруженный погрузчик при спуске под уклон свыше 3° только на заднем ходу и с малой скоростью. При транспортировании груза поднимать его на вы­соту не более 200-300 мм от поверхности пути, а наклон подъёмника «на себя» производить не полностью.

45. Соблюдать осторожность при транспортировке груза в узких проездах, не задевать штабели грузов при повороте. Перед въездом погрузчика в узкое место между штабелями, оборудованием, элементами конструкций зданий и сооружений водитель обязан остановить погрузчик и убедиться в отсутствии людей в зоне его работы.

Ставить погрузчик перед подъемом и опусканием груза на стояночный тормоз.

46. Устанавливать ящики в штабель по одному или готовыми пакетами.

47. Во время работы запрещается:

производить профилактическое обслуживание или ремонт погрузчика при поднятых грузозахватных устройствах (без страховки);

работать на машине со снятым щитком, закрывающим панель с электроаппаратурой, снятой крышкой аккумуляторного ящика;

укладывать груз выше защитного устройства, предохраняющего рабочее место водителя от падения груза;

укладывать грузы краном непосредственно на захватное устройство погрузчика;

производить подъем и перемещение груза при помощи только одного захвата погрузчика;

прикасаться к неизолированным, поврежденным проводам и электрораспределительным устройствам, наезжать на электрические провода, лежащие на земле;

опускать груз на газо- и паропроводы, электрические кабели. временные перекрытия;

поднимать и перевозить груз, масса которого не известна, поднимать зажатый и примерзший груз;

поднимать, опускать и перевозить людей на вилочном захвате погрузчика;

допускать присутствие людей под поднятым грузом; перевозить грузы в неисправной таре, ящики вверх дном, на боковых или торцовых стенках;

выезжать на уклоны свыше 14° и допускать резкое торможение погрузчика;

работать вблизи линии электропередач и под ними;

находиться и проезжать под поднятым грузом;

перевозить на электропогрузчиках легковоспламеняющиеся жидкости, а также кислоты, если аккумуляторная батарея расположена под погрузочной платформой;

покидать пост управления при поднятом грузе.

Если необходимо отлучиться от погрузчика, то опустить вилочный захват, вынуть ключ из электрического замка, поставить погрузчик на стояночный тормоз.

48. Прекратить работу, если по какой-либо причине каретка подвижного механизма перестает двигаться по склизам и вилочный захват не опускается и не поднимается, и сообщить об этом лицу, в ведение которого выделен погрузчик. Эти неисправности устранять самому водителю не разрешается.

49. В случае потери погрузчиком устойчивого положения (когда задние колеса начнут отрываться от грунта) немедленно опустить груз вниз.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

50. По окончании работы водитель погрузчика обязан:

произвести очистку погрузчика от грязи и снега;

поставить погрузчик на место стоянки;

опустить в нижнее положение вилочный захват или сменить рабочее приспособление;

поставить погрузчик на стояночный тормоз;

разомкнуть штепсельный разъем и вынуть из гнезда выключателя оперативной цепи специальный ключ;

сообщить руководителю работ обо всех замеченных во время работы неисправностях;

снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в специально отведенном месте;

выполнить гигиенические процедуры, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.

51. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

52. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям.

53. При возникновении пожара на погрузчике немедленно остановить его и приступить к тушению огня с помощью подручных средств пожаротушения.

54. При возникновении пожара в зоне стоянки погрузчика или на территории организации водитель погрузчика должен:

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры к эвакуации погрузчика в соответствии с разработанным планом эвакуации;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения. При воспламенении электропроводов необходимо принять меры по отключению их от источника и применять углекислотные или порошковые огнетушители.

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

55. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Уважаемые коллеги, пожалуйста, присылайте ваши статьи, презентации и другие материалы для публикации на сайте BusinessForecast.by на электронный адрес info@businessforecast.by.