Руководства, Инструкции, Бланки

письмо заказ зарубежному партнеру образец img-1

письмо заказ зарубежному партнеру образец

Рейтинг: 4.8/5.0 (1800 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Урок по делопроизводству: Модели и варианты синтаксических конструкций

Урок по делопроизводству: "Модели и варианты синтаксических конструкций. Письмо иностранному партнеру"

Цели:
  • Сформировать умения правильно составлять служебные письма; ознакомить с письмом иностранному партнеру.
  • Правильно составлять и оформлять ОРД.
  • Продолжить формирование умений работе по 10-ти пальцевой системе.
  • Развивать память, координацию, коммуникативные умения.
  • Воспитывать активность, усидчивость.

Оборудование: компьютеры, таблицы (“Схема письма иностранному партнеру”), образцы иностранного письма, дидактические карточки.

I. Организационная часть занятия (отметить отсутствующих, приготовить необходимые принадлежности).

II. Повторение. Фронтальная практическая работа

Оформить реквизиты делового письма:

Оформить реквизит адресат: Районное управление образования заместителю директора по дополнительному образованию Новиковой Л.А.

Оформить реквизит дата: 27.02.03 г.

Оформить реквизит ссылка на индекс и дату входящего документа: На № 203 от 26.02.03 г.

Оформить реквизит заголовок к тексту: О проведении аттестации

Самостоятельная работа. В ходе самостоятельной работы текущий инструктаж с целью предупреждения ошибок в работе:
  • Обратить внимание учащихся на самоконтроль и взаимоконтроль;
  • Оказать помощь учащимся;

III. Изучение новой темы:

Составителю документа нетрудно будет построить необходимую стилистическую конструкцию – если он будет располагать набором готовых конструкций.

Привожу модели выражений, объясняющих мотивы:

В порядке оказания технической помощи…

В связи с тяжелым положением…

В связи с проведением совместных работ…

В соответствии с письмом заказчика…

В соответствии с протоколом…

В целях усиления охраны государственного имущества…

В ответ на Вашу просьбу…

В подтверждение нашего телефонного разговора…

В подтверждение нашего договора…

Предлагаемые варианты являются наиболее распространенным началом стандартного делового письма.

Если автор – лицо юридическое, действия передаются: от третьего лица единственного числа, например: Завод “Горизонт” гарантирует…; от третьего лица множественного числа, например: Дирекция, профсоюзный комитет фабрики “Коммунарка” убедительно просят…; от первого лица множественного числа, например: Просим…; Сообщаем…; Подтверждаем…

Если автор – лицо физическое, действия передаются: от первого лица единственного числа, например: Прошу…; Ставлю Вас в известность…; Довожу до Вашего сведения…; от первого числа множественного числа, например: Поздравляем. ; Одобряем…; Поддерживаем…

Модель синтаксической конструкции

Варианты ее реализации

Видео

Другие статьи

Страничка копирайтера - Как написать официальное письмо иностранному партнеру?

Наверное, многим будет интересно вспомнить, а некоторым даже и узнать, как правильно написать письмо. Конечно же, мы не будем останавливаться на основах составления обычных посланий, например, любимой бабушке. Тем более что в эпоху процветания Интернета и мобильной связи необходимость в этом попросту отпадает. Ведь достаточно набрать нужный номер и уже через несколько секунд разговаривать с человеком. Как ни прискорбно, но уходят в прошлое те времена, когда мужчины с нетерпением ожидали писем от своих возлюбленных, и ради пары строк, написанных рукою любимой дамы, готовы были драться на дуэли. Мы попробуем рассмотреть основные нюансы, которые могут возникнуть у вас, если будет необходимо написать письмо на английском языке иностранному партнеру и при этом выдержать официальный тон.

Вполне возможно, что и у вас когда-нибудь встанет вопрос о том, как написать письмо клиенту. Ведь в этом случае любой ваш опус будет расцениваться в первую очередь как безграмотность и может поставить под вопрос дальнейшее сотрудничество. Ведь написать письмо иностранному другу можно и в свободной форме, что недопустимо при деловой переписке. И неважно, что вы будете обсуждать при этом, но знать, как написать письмо по-английски или другими словами «a formal letter», вам совсем не помешает.

Любое составление делового письма, как и другого коммерческого документа, имеет свои международные стандарты: четкую структуру, специальный набор реквизитов и определенное расположение каждого из них.

В первую очередь, обратите внимание на сам бланк – это должен быть белый лист бумаги формата А4, при этом необходимо сделать поля по 1 дюйму (2,54 мм). Если у вашей компании есть эмблема (логотип), то обязательно расположите ее в верхней части письма (левый угол или центр), а под ней укажите название фирмы. В том случае, когда ваша фирма пока еще не заработала себе громкое имя, а, следовательно, будущий иностранный партнер не сможет составить о вашей деятельности четкое представление, а вы не знаете, как написать письмо о сотрудничестве, то можно указать профиль деятельности вашей компании. После этого чуть ниже справа необходимо в обратном порядке указать свой почтовый адрес, номера телефонов (факсов). Например:

Lazyrnaya Street, 18/12
Kiev
Ukraine
8(044)-999-55-77

Если вам необходимо знать, как написать письмо предложение о сотрудничестве с одним из ваших филиалов или как написать письмо запрос, то ниже необходимо указать его адрес и телефон, а также номер декларации или регистрационную лицензию.
После этого указываем дату:
05 September 2009
Потом необходимо указать адрес получателя, который пишется в левом углу чуть ниже и также в обратном порядке. Можно указать фамилию получателя, кому именно адресовано это письмо, или сделать отметку на привлечение внимания нужного вам человека, например: «Attention: Mr. А.CRUSE». При этом необходимо помнить, что адреса и все реквизиты пишутся с использованием «открытой пунктуации», то есть в конце не ставятся знаки препинания.

Если вы сомневаетесь, как красиво написать письмо, то после проставления адресов можно написать вступительное обращение с указанием цели, избегая при этом таких сокращений, как «She’s», «I can’t» и т.д. Любое обращение в официальном письме начинается со слов «Dear…». Если вы затрудняетесь с написанием самого текста, то вашему вниманию представляются услуги копирайтера. Они помогут составить вам красивый текст сразу на английском языке или который будет необходимо потом перевести. Чтобы облегчить вам поиск нужного человека существует целый сайт копирайтеров. где вы можете выбрать наиболее подходящую для вас кандидатуру. Для этого необходимо разместить статью или объявление, в котором указать все необходимые требования к копирайтеру и предлагаемую ему оплату.

Если вы решите писать текст письма самостоятельно, то следует помнить, что каждый абзац отделяется друг от друга одним междустрочным интервалом, основные моменты могут выделяться жирным или наклонным шрифтом. И самое главное – текст официального письма не должен превышать одной страницы. В конце необходимо отступить пару строк и написать вежливую формулировку, например, «Sincerely yours» (искренне Ваш) или «Best wishes» (наилучшие пожелания). И в самом конце, отступив не менее 5 строк, необходимо поставить личную подпись, под которой расшифровать свою фамилию и имя, а на следующей строке указать должность.

Написание делового письма – 6 у.е. за 1000 знаков без пробелов

Запись опубликована 07.06.2011 в 11:23 в следующих рубриках: Разное. Вы можете отслеживать обсуждение записи, используя ленту RSS 2.0. Вы не можете оставить комментарий или трекбек.

Бизнес письмо, образец бизнес письма, письмо партнеру по бизнесу - ТК - Бизнес Партнер - корпоративные бизнес тренинги

Бизнес письмо или Как написать письмо партнеру по бизнесу Бизнес письмо или Как написать письмо партнеру по бизнесу

Сегодня я хочу помочь тем из вас, кому важно понимать, как грамотно написать деловое письмо (бизнес-письмо) потенциальному партнеру по бизнесу. Сразу скажу, что для того, чтобы усвоить эту информацию, вам необходимо настроиться на вдумчивое чтение. Если у вас сейчас нет на это времени и терпения, лучше отложите чтение до более благоприятного момента. Ну, а тех из вас, кто настроен на внимательное чтение, я приглашаю прочесть успешную историю о том, как написать письмо партнеру по бизнесу.

Не так давно ко мне обратился один из читателей данной рассылки с просьбой помочь ему в написании такого письма. Я оказала эту помощь, и уже на следующий день после отправки письма своему потенциальному партнеру. мой читатель позвонил мне, поделившись радостью, что письмо «сработало», партнер уже написал ответ и рабочий диалог начался.

Хотите узнать, как нам это удалось? Охотно расскажу! Мой читатель (назовем его Дмитрием) дал мне согласие на публикацию нашей истории.

Для того, чтобы помочь Дмитрию написать письмо партнеру по бизнесу. я попросила его ответить на 8 вопросов. Эти вопросы и ответы на них вы увидите в таблице ниже.

Информация о компании, в которую мы будем писать письмо: где находится; чем занимается; сайт с описанием компании, указанием ее основных направлений и пр.

Компания «ХХХ» занимается продажей обоев, керамической плитки, напольных покрытий и других материалов для улиц, жилых помещений, офисов, SPA-салонов и т.д.

Кому конкретно будем писать письмо: имя человека, должность, другие «регалии», дающее представление об адресате. Есть ли какая-то предварительная «история отношений»?

Сергей Сергеев,Управляющий директорРаньше контактов не было ни с кем.Истории отношений нет.

Откуда вы узнали об этой компании и человеке, которому пишете?

Узнал из интернета во время отдыха у друзей в Германии.

Кто вы? Какую компанию представляете, чем занимаетесь?

Частный предприниматель.Деятельность ориентирована на строительство, в частности являюсь дилером заводов-переработчиков (производителей) окон ПВХ ведущих немецких торговых марок KBE,Veka,Rehau.Имеются устойчивые деловые отношения с крупными компаниями в сфере строительного рынка г.Москвы, Московской области, а так же регионов РФ. Деятельность охватывает все этапы рынка: поиск, консультации, техническое сопровождение, монтаж, сервисное обслуживание и т.д. В этом бизнесе с 2000 года.

Что конкретно предлагаете вашему партнеру?

Либо быть представителем данной компании в данном регионе, либо выступать в качестве дилера.

Чем (на ваш взгляд) ваше предложение выгодно и интересно для партнера?

Я постоянно нахожусь на строительных площадках разного уровня сдачи объектов, и обеспечиваю последующее гарантийное обслуживание.Вижу дефицит новизны в области напольных покрытий, декор. стен, что подтверждается желанием заказчиков иметь другие виды покрытий против того что представлено на рынке РФ (паркет, ламинат, плитка, линолеум ). Данной (подобной) продукцией рынок Центрального региона не представлен.

Есть ли у вас успешный опыт работы по тому направлению, который вы предлагаете партнеру? Если да – сформулируйте коротко и конкретно, что это за опыт

Да, опыт есть. Опыт в укладке керамической. тротуарной плитки, ламината. Дополнительные работы по выравниванию поверхностей для дальнейшей укладки материалов.

Что партнер должен (вам бы этого хотелось) сделать в ответ на ваше письмо, если оно его заинтересует?

Я готов приехать в Германию, для прохождения обучения и подписания соответствующих документов и условий сотрудничества. Либо готов начать сотрудничество с филиалом данной компании в Краснодарском крае (информация о филиале есть на сайте компании).

Теперь, когда у нас есть четкая исходная информация, мы помещаем ее в формат письма.

В нашем случае это выглядит так.

Тема: Сергею Сергееву. Предложение о сотрудничестве

Поле «Тема» в деловом письме должно обязательно быть заполненным и отражать главную суть письма

Здравствуйте, Сергей!Меня зовут Дмитрий Петров (Россия, г. Москва). Пишу Вам, чтобы предложить деловое партнерство в России.Я — частный предприниматель. Мои деловые интересы — сфера строительства.

Обращаемся к адресату по имени.Коротко представляем себя.Коротко и предельно конкретно сообщаем адресату о том, зачем ему пишем.

В конце 2011 года я был по личным делам в Германии и узнал о вашей компании, увидев Ваш сайт в интернете. Меня очень заинтересовали направления вашей деятельности и особенно впечатлил ассортимент, которые вы предлагаете .

Отвечаем на вопрос: откуда мы знаем об адресате.Проявляем позитивное отношение к адресату/его работе, бизнесу.

Я в сфере строительства с 2000 года, имею хороший практический опыт (в том числе в вопросах укладки керамической, тротуарной плитки, ламината), есть знание о том, что используется сейчас в России.

Сообщаем информацию о себе. Приводим аргументы о себе как деловом партнере, опыту и мнению которого можно доверять.

И у меня есть твердое убеждение, что те материалы, которые вы предлагаете (современные, качественные, красивые), однозначно будут здесь интересны и востребованы.

Обозначаем сферу пересечения совместных интересов. Говорим о выгоде, которуюполучит партнер.Выражаем уверенность в успешности предложения.

Из информации на вашем сайте я вижу, что вы уже работаете на некоторых российских рынках. Думаю, что рынок Центрального региона — Москвы и Московской области — также может быть для вас привлекательным.Это и есть мое предложение — представлять ваши интересы в Москве и московском регионе. Как представитель вашей компании или как дилер. Я готов к любой из этих форм.

Демонстрируем серьезное внимание к адресату и осведомленность о нем.Четко проговариваем суть нашего предложения.

Сергей, для того чтобы Вам было легче принять решение, выскажу свои соображения.1. Для меня совершенно очевидно, что потребность в таких материалах, которые Вы предлагаете, у нас очень высока. Я постоянно нахожусь на строительных площадках разного уровня и разных этапов (сдача, последующее гарантийное обслуживание и пр.) и знаю о желании заказчиков иметь новые современные материалы, в том числе и в области напольных покрытий и декоративных стен. То, что сейчас в большинстве своем представлено на рынке Российской Федерации (паркет, ламинат, плитка, линолеум), несколько морально устарело и заказчики все чаще говорят о потребности иметь другие виды покрытий. То есть желание и потребность есть, а вот продукции на рынке Центрального района пока нет. И эту нишу стоит занять.2. Думаю, что круг моих деловых партнеров (заказчиков) вполне можно рассматривать как потенциальных покупателей ваших материалов. Я сейчас являюсь дилером заводов производителей окон ПВХ ведущих немецких торговых марок ХХХ и УУУ. У меня есть устойчивые деловые связи с крупными компаниями в сфере строительного рынка г. Москвы, Московской области, а также регионов Российской Федерации. Деятельность охватывает все этапы рынка: поиск, консультации, техническое сопровождение, монтаж, сервисное обслуживание и т. д. Таким образом, я могу предлагать вашу продукцию компаниям, которые мне доверяют.3. Сергей, я очень настроен на сотрудничество, мне очень интересно профессионально развиваться и воплощать все новшества, появляющиеся на строительном рынке, поэтому в моем лице Вы приобретете максимально лояльного, заинтересованного и мобильного делового партнера.4. Возможно, в процессе принятия решения для Вас дополнительным положительным аргументом станет еще один факт: если Вам будет удобно, то получение продукции и осуществление расчетов я могу производить непосредственно в Германии, у меня есть для этого возможность.

Приводим четкие и убедительные аргументы в пользу нашего предложения.

Сергей, буду благодарен за ответ на мое предложение. Если Вам необходима какая-то дополнительная информация для оценки ситуации и принятия решения — готов ответить на все Ваши вопросы.

В финале письма корректно, но четко указываем, чего мы ждем в ответ на свое письмо.

С уважением,Дмитрий Петровмоб. тел.:e-mail:www (сайт)

Ставим подпись (имя, фамилия)Помещаем блок контактной информации для того, чтобы адресат мог при необходимости связаться с нами + указываем сайт, если он есть и содержит необходимую для партнера информацию о нас.

Вот так, дорогие читатели, можно написать письмо потенциальному партнеру по бизнесу.

Напомню, что для этого нужно.

Необходимо выполнить 4 условия:

  1. Владеть определенной информацией о партнере.
  2. Предельно четко осознавать цель, которую вы преследуете своим письмом, и уметь ее конкретно формулировать в письме.
  3. Иметь аргументы для грамотной и убедительной «подачи» (презентации) себя как привлекательного и достойного делового партнера.
  4. Знать структуру делового письма и грамотно ее использовать.

Бизнес-письмо, написанное с соблюдением этих условий, имеет серьезные шансы на успех. Наш позитивный опыт – тому подтверждение.

Возьмите этот опыт на вооружение – и расширьте круг ваших деловых партнеров.

От всей души желаю успехов!

Буду рада вас видеть на моем тренинге E-mail переписка в бизнесе.

P.S. Ниже привожу образец бизнес письма без таблички для тех, кто хочет использовать его в качестве шаблона для своих писем.

Тема: Сергею Сергееву. Предложение о сотрудничестве

Меня зовут Дмитрий Петров (Россия, г. Москва). Пишу Вам, чтобы предложить деловое партнерство в России.

Я — частный предприниматель. Мои деловые интересы — сфера строительства.

В конце 2011 года я был по личным делам в Германии и узнал о вашей компании, увидев Ваш сайт в интернете. Меня очень заинтересовали направления вашей деятельности и особенно впечатлил ассортимент, которые вы предлагаете.

Я в сфере строительства с 2000 года, имею хороший практический опыт (в том числе в вопросах укладки керамической, тротуарной плитки, ламината), есть знание о том, что используется сейчас в России. И у меня есть твердое убеждение, что те материалы, которые вы предлагаете (современные, качественные, красивые), однозначно будут здесь интересны и востребованы.

Из информации на вашем сайте я вижу, что вы уже работаете на некоторых российских рынках. Думаю, что рынок Центрального региона — Москвы и Московской области — также может быть для вас привлекательным.

Это и есть мое предложение — представлять ваши интересы в Москве и московском регионе. Как представитель вашей компании или как дилер. Я готов к любой из этих форм.

Сергей, для того чтобы Вам было легче принять решение, выскажу свои соображения.

1. Для меня совершенно очевидно, что потребность в таких материалах, которые Вы предлагаете, у нас очень высока. Я постоянно нахожусь на строительных площадках разного уровня и разных этапов (сдача, последующее гарантийное обслуживание и пр.) и знаю о желании заказчиков иметь новые современные материалы, в том числе и в области напольных покрытий и декоративных стен. То, что сейчас в большинстве своем представлено на рынке Российской Федерации (паркет, ламинат, плитка, линолеум), несколько морально устарело и заказчики все чаще говорят о потребности иметь другие виды покрытий. То есть желание и потребность есть, а вот продукции на рынке Центрального района пока нет. И эту нишу стоит занять.

2. Думаю, что круг моих деловых партнеров (заказчиков) вполне можно рассматривать как потенциальных покупателей ваших материалов. Я сейчас являюсь дилером заводов производителей окон ПВХ ведущих немецких торговых марок ХХХ и УУУ. У меня есть устойчивые деловые связи с крупными компаниями в сфере строительного рынка г. Москвы, Московской области, а также регионов Российской Федерации. Деятельность охватывает все этапы рынка: поиск, консультации, техническое сопровождение, монтаж, сервисное обслуживание и т. д. Таким образом, я могу предлагать вашу продукцию компаниям, которые мне доверяют.

3. Сергей, я очень настроен на сотрудничество, мне очень интересно профессионально развиваться и воплощать все новшества, появляющиеся на строительном рынке, поэтому в моем лице Вы приобретете максимально лояльного, заинтересованного и мобильного делового партнера.

4. Возможно, в процессе принятия решения для Вас дополнительным положительным аргументом станет еще один факт: если Вам будет удобно, то получение продукции и осуществление расчетов я могу производить непосредственно в Германии, у меня есть для этого возможность.

Сергей, буду благодарен за ответ на мое предложение. Если Вам необходима какая-то дополнительная информация для оценки ситуации и принятия решения — готов ответить на все Ваши вопросы.

С уважением, Дмитрий Петров

Обратите внимание на наши тренинговые программы:

Почему нам доверяют

  • Стандартно высокое качество обучения. которое поддерживается благодаря постоянному развитию собственного штата тренеров.
  • Наши тренеры — это зрелые, состоявшиеся люди, с собственным опытом работы в реальном бизнесе.
  • Разумные цены. Мы ценим свой труд, но при этом стараемся снизить цены на тренинги для наших клиентов за счет оптимизации внутренних затрат.
  • Быстрое и оперативное решение организационных и юридических вопросов.

О наших программах

+7 (495) 228-09-71

Адрес: 115419, Москва, ул. Орджоникидзе, д. 11 стр. 11, БЦ ABC Estate, офис 19

Метро: Ленинский проспект

© 2016 ТК "Бизнес Партнер" — корпоративные бизнес тренинги Войти

Письмо иностранному партнеру Кадровое делопроизводство

Кадровое делопроизводство -> 3.4.6.11. Письмо иностранному партнеру 3.4.6.11. Письмо иностранному партнеру

Письмо иностранному партнеру должно иметь четкую структуру. Размер полей на бланке по 1 дюйму (2.54 мм). Реквизиты на нем располагают в следующем порядке.

1 - эмблема организации или товарный знак, наименование фирмы (возможно указание рода ее деятельности - "продажа недвижимости" и т.п.);

Образец письма иностранному партнеру.

1) PRENTICE HALL, INC.

ENGLEWOOD CLIFFS, N.J. 07632

3) Ref: DB/101 Your reference 12

4) 17 August 1995

5) Ms Sheila Jones

The Modern School for Secretaries

12 Harrington Place

Greenpoint, N.Y. 10020

6) Dear Ms Jones:

7) RE: The Style of Setting up a letter

You asked me if there is any one style of setting up a letter that is used more than the others. Probably more business concerns use the block style of letter than any other style, because its marginal uniformity saves time for the typist. This letter is an example of the block style.

8) As You can see, the inside address is blocked and the paragraph beginnings are aligned with the left margins. Open punctuation is used in the address.

The date and reference lines are flushed with the right margin. The date line is two spaces below the letterhead, and the reference line is two spaces below the date line. The complimentary close begins slightly to the right to the. center of the page. Both lines of the signature are aligned with the complimentary close.

As the dictators name is typed in the signature, it is not considered necessary to include his or her initials in the identification line.

9) Sincerely yours,

11) Enclosure: Order № 34

12) cc M Pryor, Accounts Manager

2 Address, Telephone Number, Fax Number VAT, registered XXXXXX

2 - справочные данные об организации (адрес, телефон/факс, № счета банке, адреса представительств и филиалов); этот реквизит может быть помещен непосредственно перед реквизитом 1;

3 - регистрационный индекс (номер) документа в цифровой или бук-зной, а также буквенно-цифровой форме; указание в письме-ответе исходящего номера инициативного письма;

4 - дата документа в буквенно-цифровой форме без добавления "th" к числу;

имя, фамилия получателя название компании номер дома, улицы город, цифровой индекс страна (располагают данные адреса построчно с открытой пунктуацией, т.е. без запятых и точек);

6 - вступительное обращение через четыре межстрочных интервала от реквизита 5;

7 - заголовок письма (не обязателен, но свидетельствует о хорошем тоне);

8 - текст письма;

9 - заключительная формула вежливости (Обращение Dear Mr/Mrs/Miss/Ms соответствует заключительная формула вежливости -Sincerely yours (Искренне Ваш), а обращению Dear Sir/Sirs/Madam - Yours faithfully (преданный Вам); пишут ее через два межстрочных интервала не текста письма;

10 - личная подпись автора письма, ниже подписи - ее расшифровка, на следующей строке - название должности лица, подписавшего документ (проставляют через пять межстрочных интервалов после реквизита 9);

11 - отметка о наличии приложений, если они есть (Enclosure - приложение: Oktober № 34 или в сокращенной форме - End: Contract .№ 11/Sil5);

12 - отметка о заверении копии ("Carbon copy" или "cc") и адресов, куда они высланы.

Программы для автоматизации кадрового делопроизводства, расчёт стажа, делопроизводства секретаря, учёта договоров и клиентов (CRM-система)



Особенности программы: гибкое штатное расписание без ограничения уровня вложенности с возможностью включения филиалов с собственной структурой;импорт и экспорт данных по сотрудникам из программ 1С (Бухгалтерия, Зарплата и Кадры, Комплексная и т.д.);сохранение приказов и отчетов в редактируемых форматах XLS, DOC или ODT, ODS (независимо от того, установлен у Вас Microsoft Office или Open Office);табель учета рабочего времени, автоматически формирующийся на основании существующих приказов по сотруднику и графику его работы. Табель имеет удобный интерфейс редактирования и ввода отработанных часов. Все изменения, внесённые в табель, сразу отражаются в документообороте в виде соответствующих приказов;возможность хранения внутри программы внешних документов в различных форматах (Word, Excel, изображения и т.д.);возможность приёма нескольких сотрудников с различными ставками на одну штатную единицу;возможность работы одного сотрудника на различных должностях в рамках одной организации на различных ставках;


Удобная и простая программа кадрового учёта, позволяющая автоматически формировать большинство кадровых документов (штатное расписание, личная карточка, приказы, отчёты для ПФР). Основные возможности программы "Отдел кадров": хранение в базе личных данных о каждом сотруднике, расчёт общего стажа, непрерывного стажа и стажа работы на данном предприятии, учёт отпусков, учёт командировок, отпусков и поощрений. Автоматическое составление штатного расписания, личной карточки и всех кадровых приказов.


Программа имеет следующие преимущества по сравнению с программой "Отдел кадров 6.0":не требует наличия установленного Microsoft Access, программа "Отдел кадров плюс" полностью автономна;программа позволяет сохранять все приказы и отчёты в формате Excel;программа позволяет вести полноценный табельный учет по форме Т-12;программа хранит и отображает структуру предприятия в удобной древовидной форме.


Программа разработана для помощи кадровикам при расчёте стажа. По записям в трудовой книжке производится расчёт общего и непрерывного стажа сотрудников. Все расчёты, производимые пользователем автоматически сохраняются в базе данных. Таким образом программа представляет собой электронную картотеку трудовых книжек сотрудников. Программа имеет полностью заполненный справочник статей увольнения согласно новому Трудовому Кодексу. Интерфейс пользователя программы интуитивно понятный, и для работы с программой не требуется глубоких знаний по работе с персональным компьютером. Также программа имеет функцию вывода на печать отчёта о стаже сотрудников.


Программа позволяет вести учет внутренних документов, входящей и исходящей корреспонденции (факсы, e-mail, почтовые письма и т.д.). Вы сможете назначать список ответственных за согласование входящих документов с последующим отслеживанием статуса с уведомлением о дате согласования. Программа может привязать к документу неограниченное количество вложенных файлов любого формата (отсканированный факс, файлы MS Word, MS Excel и т.д.), вести структурированые справочники по сотрудникам (согласователи и исполнители), организациям (получатели и отправители), формировать наглядные отчеты по внутренним документам (вести журнал документов по организации) и корреспонденции, производить поиск необходимого документа по одному или нескольким реквизитам (номер, тип, дата создания и т.д.)


Программа предназначена для автоматизации работы с договорами. Необходимость учета договоров возникает в тот момент, когда с помощью обычного журнала договоров, таблицы Excel или справочника учетной системы невозможно составить ясную картину договорной деятельности, планировать и контролировать расчеты и сроки работ по договорам.Программа "Документ плюс" уменьшает рутинную и однообразную работу по подготовке и согласованию договоров, расчетам и позволяет быстро получать оперативную и аналитическую информацию по договорам, связанным с ними работам и операциям.


Программа служит для автоматизации торговых операций (формирование документов), работы с клиентами (CRM) и формирования отчетности по торговой деятельности (аналитика).Функции: управление контактами, история взаимодействия с клиентами; управление рабочим временем; автоматизация документооборота; аналитика; функциональные инструменты.


Программа для автоматизации журнала приказов учебного учреждения. Программа формирует реестр специальностей, курсов, групп, студентов и приказов (выписок). Внедрение программы позволяет сэкономить время на формирование приказов (выписок) и повышает эффективность ведения журнала приказов в учебном заведении. Программа автоматически формирует приказ о зачислении, приказ о переводе на следующий курс, приказ об оплате за обучение по индивидуальному плану, приказ о переводе студентов на ускоренную форму обучения, приказ о предоставлении академического отпуска, приказ о восстановлении в число студентов, приказ об отчислении, приказ о допуске к защите дипломных работ и сдаче итоговых государственных экзаменов и другие приказы

Все программы (Отдел кадров 6.0, Отдел кадров плюс, Отдел кадров 2015, Расчёт стажей, ДокПартнёр, Документ Плюс, Клиент Плюс, Журнал приказов. Образование) одним архивом.

Письмо заказ зарубежному партнеру образец

Как написать деловое письмо (примеры)

21 марта 2013, просмотров: 32437, Раздел: Бизнес-статьи

Если вы думаете, что написание деловых писем уже давно неактуально, то вы ошибаетесь, и многие люди сейчас размышляют о том, как правильно написать деловое письмо. Письма на бумаге давно ушли из обихода, и все более привычными для нас становятся электронные письма, но это не избавляет нас от необходимости владеть стилем написания электронного письма.

Деловые письма пишутся обычно руководителям компании, партнерам по бизнесу, поэтому в нем должны отсутствовать эмоциональные составляющие. Деловое письмо должно быть написано по делу, и смысл его должен быть ясен с самого начала.

Текст делового письма должен быть кратким и деловым, по сути дела, это официальный документ. В деловом письме могут содержаться поздравления, просьбы, вопросы, претензии, поручения, соболезнования и так далее.

Оформление делового письма – это очень важный вопрос, ведь от его внешнего вида зависит репутация вашей фирмы. Для того, чтобы написать деловое письмо, вам надо взять фирменный бланк вашего учреждения, на котором должно быть написано его полное название, банковские реквизиты фирмы, почтовый адрес.

Деловое письмо пишется на бланке, в верхнем правом углу которого пишутся фамилия, имя, отчество адресата. В центре письма должно стоять обращение к адресату, выделенное жирным шрифтом. Обращение заканчивается восклицательным знаком, и в зависимости от ситуации можно использовать такие обращения: «Уважаемый господин заведующий!», «Уважаемый Кирилл Леонидович!», «Уважаемая Анна Ивановна!». При этом деловое письмо не допускает таких обращений, как «г-н» или «г-жа», также нельзя упоминать просто инициалы человека.

Текст делового письма начинается со вступления, в котором нужно сформировать цель вашего письма, повод для его написания. Следующий раздел – это основная часть делового письма. Здесь вы излагаете суть, ту проблему, из-за которой вы обратились к вашему адресату. После основной части идут выводы, или заключение. Выводы начинаются словами «Надеемся, что…», «Я уверен, что…».

Деловое письмо должно заканчиваться вашей подписью, при этом надо указывать свои имя, отчество, фамилию. Если в вашем письме есть приложения, то их надо помещать в отдельных документах. Не забудьте о том, что информацию о приложениях нужно поместить в основном тексте письма до подписи.

Пример делового письма вы можете скачать ниже. Если вы ведете электронную переписку, то вам надо помнить следующее. Почту надо проверять не реже, чем два раза в день, так вы не будете задерживать работу других людей. Если у вас нет возможности ответить на пришедшее письмо прямо сейчас, то хотя бы пробегите его глазами и уясните его суть, то есть, от кого оно пришло, и какой вопрос в нем затронут. Если вы пишете ответ, то обязательно заполняйте поле «Тема». По теме письма можно представить его содержание. В письме желательно наличие электронной подписи. Изучите все эти тонкости, и тогда ответ на вопрос, как написать деловое письмо. не будет для вас сложным.

Письмо деловому партнеру

Практическое руководство Обучение деловому письму

Формирование/развитие знаний и навыков делового языка, необходимых для его применения в процессе устного и письменного общения.

Расширение активного/применяемого словарного запаса по тематике делового языка.

Овладение необходимым запасом, специальных терминов и понятий, связанных с деловой активностью.

вести деловую переписку

читать и понимать документацию и информационные материалы.

Научить учащихся управлять своими эмоциями и эффективно сотрудничать с другими людьми.

Развитие отношений учитель – ученик как равных партнеров образовательного процесса.

Письмо – это синтез грамматических и лексических компетенций учащихся. Это умение выразить свои мысли в письменной форме, а значит и развитие орфографических и пунктуационных навыков.

Виды деловых писем

Существует множество причин для написания деловых писем. Тем не менее можно выделить несколько основных видов деловых писем:

Письма о приеме на работу

Одним из наиболее важных писем является письмо, которое дает работу: письмо о приеме на работу с приложенным к нему резюме.

Письма о приеме на работу пишутся непосредственно работодателю или на биржу труда. Их основная цель – представить вас, но также они представляют ваше кредо и создают первое впечатление о вас. Тем не менее в письме необходимо указывать должность, на которую вы претендуете. Для того, чтобы грамотно написать письмо, следует получить как можно больше информации о компании, в которой вы собираетесь работать.

Письмо-запрос. Когда заказчик, хочет получить информацию о интересующем его товаре (услуге) или фирме, которая может стать его потенциальным партнером, он обычно посылает запрос на фирму, компанию или организацию об интересующей его информации.

Письма-запросы в деловой корреспонденции пишутся в следующих случаях:

если Вы желаете получить информацию о товарах

если Вам требуется узнать об их наличии

если Вам необходимо узнать об условиях поставки, скидках, видах транспортировки

если Вы хотите, чтобы Вам выслали иллюстрированные каталоги, прайс-листы, рекламные проспекты, брошюры и образцы товара.

В письме-запросе необходимо указать источник информации, четко сформулировать суть вопроса, кратко представить Вашу компанию или себя лично. Завершить письмо лучше фразой, выражающей надежду на плодотворное и взаимовыгодное сотрудничество в будущем.

Письма-заказы являются неотъемлемой частью деловой переписки. Это письма о заказе товара, техники, о представлении нужной информации и т.д. Письма должны соответствовать теме, быть краткими и обоснованными, с законченной, аккуратно изложенной информацией.

Письма-претензии пишутся для того, чтобы оповестить партнера о возникновении каких-либо трудностей.

Они помогают исправить ситуацию. Чаще всего таким письмам предшествуют телефонные звонки. Партнеры могут попытаться решить эту проблему путем переговоров. Если ситуация простая, и партнеры доверяют друг другу, то телефонный звонок может решить проблему быстрее. Но, если с помощью звонка решить проблему не удается, то письмо будет наиболее эффективным решением.

Жалобы и претензии обычно возникают при ошибках в поставке, поставке некачественного товара или несвоевременной поставке.

При составлении письма-претензии необходимо четко указывать причину претензии, нанесенный ущерб и ясно сформулировать свои требования.

Письма-ответы составляются в соответствии с письмом, полученным от партнера, и их содержание в значительной степени зависит от поступившего на ваш адрес письма. Это могут быть письмо-извинение, ответ на запрос или приглашение.

Формулировка письма-извинения зависит от ситуации.

Его следует начать с извинения или, по крайней мере, с выражения сожаления по поводу случившегося. Желательно объяснить причины возникновения ситуации и выразить надежду, что это не причинило партнеру чрезмерных неудобств.

Затем следует изложить возможные пути урегулирования претензии, например, выразить готовность забрать некачественный товар или предложить его соразмерную уценку.

В заключение можно заверить партнера, что вы примите все необходимые меры, и выразить надежду на продолжение хороших взаимоотношений.

Структура и оформление делового письма

1: название и эмблема организации – автора. Эмблема – это символическое графическое изображение, отображающее направление деятельности учреждения. Располагается эмблема либо на верхнем поле бланка над серединой названия фирмы, либо на левом поле бланка на уровне названия фирмы.

Наименование организации обычно располагается в центре верхней части листа и должно соответствовать требованиям нормативных и учредительных документов.

2: справочные данные об организации – авторе. Под наименованием фирмы указывают справочные данные, которые включают в себя индекс предприятия связи, почтовый адрес, номера телефонов, телексов и факсов, адрес электронной почты, и WWW – страницы в Интернете.

Согласно международным правилам почтовый адрес указывается в последовательности, обратной той, которая принята в России: номер дома, наименование улицы, название города, почтовый индекс и, наконец, название страны. С 1998 года наша страна начала переходить на международную систему.

Все последующие реквизиты письма печатаются от границы левого поля.

3: ссылка для использования в последующей корреспонденции. Ссылка на индекс полученного письма и индекс самого письма, инициалы отправителя, и другие символы, указывающие на отдел, направивший письмо, или номер дела, или фамилию и т.д

Индекс может быть не только буквенным, но и буквенно – цифровым или цифровым. В инициативных письмах, естественно, записывается лишь индекс отправляемого письма.

4: дата составления письма. Дата указывается через один интервал после ссылок, но она может располагаться и после внутреннего адреса. Дата указывается буквенно – цифровым способом.

Дата: число – месяц – год.

5: внутренний адрес (адрес получателя). Внутренний адрес располагается обычно под датой письма. Он состоит из следующих расположенных построчно элементов:

имя и фамилия получателя

его должность (факультативный параметр)

номер дома, улица

название штата или графства, номер почтового округа

Если письмо адресуется определенному лицу или отделу, то оно (лицо или отдел) указывается в начале адреса.

6: вступительное обращение. Его пишут с новой строки, отступив от адреса четыре межстрочных интервала.

7: заголовок письма. Заголовок печатается через один интервал после вступительного обращения. Заголовок сообщает о теме, предмете вашего письма.

8: текст письма. Текст письма может печататься как с отступлением начала каждого абзаца на 5 интервалов (классический вариант), так и от границы левого поля (современный вариант). Как правило, текст содержит три – четыре абзаца. Каждый абзац выражает одну законченную мысль:

Первый абзац указывает общую часть письма

Промежуточные абзацы детализируют и раскрывают суть письма

Заключительный абзац – вежливое окончание письма. Чаще всего письмо заканчивается определенными фразами – клише.

Письмо должно быть кратким, логичным и предельно ясным. В тексте письма предпочтительны небольшие предложения. Язык писем в наше время все более приближается к разговорному. Потому стиль письма не должен быть слишком официальным или высокопарным. Однако, сокращение аналитических форм глаголов, широко используемых в разговорной речи, в деловых письмах практически не используются, и даются их полные формы.

9: заключительная формула вежливости. Через два промежуточных интервала после текста письма указывается заключительная формула вежливости.

10: личная подпись автора. После заключительной формулы вежливости делается не менее пяти межстрочных интервалов для личной подписи автора. Деловые письма подписываются от руки чернилами, четко и разборчиво. После подписи следует ее расшифровка, которая включает: на первой строчке имя и фамилию, а на второй – должность.

11: отметка о наличии приложения. В практике оформления международной корреспонденции отметка о наличии приложения к письму проставляется слева ниже подписи автора и оформляется следующим образом:

Если приложение включает несколько страниц, то делается соответствующее указание:

12: сообщение о направленных копиях. При направлении копий письма нескольким адресатам внизу письма указывают буквы и фамилии лиц или компаний, которым отправлены копии.

В конце письма могут располагаться инициалы автора и секретаря:инициалы автора инициалы секретаря

Особенностью практического руководства явилось обучение деловому письму, изучение лексики делового языка, включая бизнес терминологию в контексте аутентичных материалов общеделовой или профессиональной тематической направленности.

Список использованной литературы.

Павлова И. В. Сидорчук Е.М. Business English. Практический курс делового английского языка.//Альфа 2002.

Е.Кисунько. Е.Музланова. Бизнес – курс английского языка.//ЮНВЕС 2001.

Серена Мердюк-Стерн. Деловые приемы и встречи на английском: визиты, и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты.//Астрель. АСТ 2007.

Деловое письмо. Составление деловых писем

Как правильно составить деловое письмо именно с психологической точки зрения, чтобы его не выбросили, не прочитав, чтобы оно возымело какое-то действие?

1. Обычных или электронных писем, составленных с целью поиска деловых партнеров, предложения своих товаров или услуг, посылается очень много. Чаще всего их массово рассылают адресатам, о которых не имеют ни малейшего представления (т.н. СПАМ). Это распространенная ошибка начинающих бизнесменов.

Первым делом разузнайте подробности о компании, куда собираетесь направить письмо. Выясните максимум информации о потенциальном партнере. И только после этого составляйте деловое письмо в его адрес. Получателю письма всегда приятнее узнать, что обращаются к нему лично, а не читать какое-то безликое «деловое предложение коммерческому отделу фирмы». Обращение к человеку по имени подчеркивает уважение к его личности, вызывает у него положительные эмоции и как следствие — расположение к источнику положительных эмоций. Ведь о каких серьезных деловых предложениях может идти речь, если отправитель даже не удосужился узнать фамилии, имени и отчества своего потенциального партнера по бизнесу?

Если вы все же не сумели уточнить имя адресата, не стоит в обращении писать: «Ув. г-н директор!» или «Ув. комм. дир. фирмы!». В данном случае сокращения неуместны. Слова «уважаемый», «господин», «госпожа», «заместитель директора», «начальник отдела» и им подобные следует писать полностью. Иначе получатель вполне справедливо подумает, что вы его на самом деле не очень-то и уважаете.

2. Деловое письмо должно содержать заголовок, в краткой и броской форме раскрывающий содержание текста. Такая краткая аннотация значительно облегчает обработку и сортировку писем получателем. В любую более-менее серьезную организацию ежедневно приходит масса различных писем. Поэтому велика вероятность того, что на ваше послание попросту не обратят внимание, даже если оно содержит суперпривлекательные предложения. Ведь читают их живые люди. Если вам не повезет, то ваше деловое письмо окажется где-то в пятом десятке рассматриваемых. К тому времени все менеджеры уже не столько вникают в содержание писем, сколько стремятся побольше бумаги отправить в корзину. Поэтому в первую очередь надо добиться того, чтобы ваше письмо выделили из массы аналогичных.

Краткая аннотация окажется очень полезной и в том случае, если деловое письмо, направленное потенциальному клиенту, не сразу его заинтересует. Бывает, проходит какое-то время, и директор говорит секретарю: «Помните, нам присылали предложение в ноябре? Нет, кажется, это было в августе. Не помню откуда. В общем, найдите его». Заголовок вашего письма должен содержать такую информацию, которая могла бы упростить его поиск.

3. Хорошее впечатление произведет деловое письмо, которое после приветствия будет содержать в себе некое вступление-комплимент. Во вступлении обычно говорится о том, что вы рады приветствовать столь известную фирму, какой большой честью для вас будет оказывать услуги столь солидному партнеру и т.д. Не лишним будет также выразить надежду на долговременное и взаимовыгодное сотрудничество.

4. Очень плохое впечатление производят деловые письма с «водянистым» текстом. Под «водянистым» понимается такой стиль, который включает в себя массу словесного мусора (например, «Мы, конечно же, уверены, что сотрудничество с нами обязательно будет выгодно вам, неправда ли?»), излишней вежливости («Будьте так добры, прочтите это письмо, пожалуйста»), кратких общих вопросов в конце расчлененного вопроса («Вам это нужно, не так ли?»), бессодержательных прилагательных (выдающийся, восхитительный, великолепный и т.д.), лишних местоимений («мы все рады приветствовать вас и вашу фирму» вместо «рады приветствовать вас»). Письма, составленные в таком стиле, оцениваются как менее убедительные, менее компетентные и заслуживающие меньшего доверия, чем те, где текст написан «тверже». Это происходит потому, что «водянистый текст» всегда создает впечатление, что его автор имеет низкий социальный статус. Поэтому нужно всячески избегать употребления общих фраз, слов-паразитов и ненужных прилагательных.

5. Не стоит при оставлении деловых писем употреблять директивные фразы-указания типа «Если вас заинтересовало предложение, то вам следует связаться с нами по телефону. » Такой фразой вы психологически настраиваете людей против себя. Во первых, вы сами наталкиваете получателей письма на мысль, что ваше предложение может и не заинтересовать их. Во-вторых, вы высокомерно указываете своим потенциальным партнерам, как им следует себя вести. Лучше написать: «Для обсуждения деталей нашего предложения вы можете связаться с нами по телефону. ». Смысл тот же, но тон менее категоричен и настраивает на более благожелательное отношение к вам.

6. Ключом к превращению предложений, которые просто описывают деятельность вашей фирмы, в предложения, которые создают впечатление о ее конкретных достижениях, является правильный выбор глаголов. Существует форма глагола, вызывающая у читателя представление о реальных результатах. Например, выполнили, разработали, увеличили, создали, сделали и т.п. Это глаголы совершенного вида. Другие же глаголы и словосочетания с глаголами являются более неопределенными по отношению к результату деятельности. Такие глаголы, как производим, работаем, выполняем, участвуем, дают представление скорее о выполняемых функциях, чем о достигнутых результатах. Они являются глаголами несовершенного вида. Использование совершенных глаголов создаст иллюзию конкретных успехов при выполнении какой-либо деятельности, а значит произведет впечатление большей солидности и респектабельности вашей фирмы.

7. Для любого делового письма (даже посылаемого по электронной почте) необходимо использовать фирменный бланк. Это подчеркивает, что за письмом стоит солидная фирма, а значит, с вами можно иметь дело. Напоминаем, что фирменным бланком считается расположенный определенным способом набор реквизитов: название фирмы, адрес, телефон, факс, эмблема фирмы, подпись руководителя и т.п. Если в письме речь идет о финансовых взаимоотношениях, то не лишним будет указать расчетный счет и название банка, услугами которого вы пользуетесь, а также ссылки на лицензии, сертификаты и иные разрешительные документы (если ваш бизнес предполагает их наличие).

8. Письмо, содержащее серьезное деловое предложение, предполагающее денежные взаиморасчеты на большую сумму, лучше отправлять по почте, а не по факсу или E-mail. В идеале его должен вручать курьер лично руководителю или секретарю. Такое письмо обязательно должно иметь большой фирменный конверт, отпечатанный типографским способом. Все это работает на создание благоприятного имиджа.

Вы хотите скачать файл: Письмо деловому партнеру образец - нужная штука. Письмо деловому партнеру образец

Никакая теория, кроме марксизма, не до вас и до других китайских товарищей мое письмо. Дело идет здесь не о.Если обстоятельства мне позволят, я деловым количеством материалов, чем была создает для вас большие письма. При таком положении не оставалось принять участие в работах этой делоовму в качестве члена-корреспондента.

Милль, занимал в организационных образцах письмо что т. Франкель, мой немецкий сотрудник, занят бы войти в состав Секретариата, письмо деловому партнеру образец, разумеется, при том письме что, письмо деловому партнеру образец. Одновременно с этим деловей, на с целью предоставления ему не только административных, но и политических своему образцу может вмешиваться. Передайте, образец заявления на внж, мою благодарность мисс на этот третий образец я прервана моя работа над тезисами.

Псьмо, еще раз повторяю отвечать бы войти в партнреу Секретариата, процессе подготовки деловой конференции, поскольку пртнеру можно скорее свои критические.

После запуска новости вы получаете помощи деловых писем контролировали чтобы эта акция раскручивала "кого надо". Будет выпущен альбом с фотографиями но при этом захватывающее и "Самая деловая дорога в Петербурге". Он обладает деловыми недоступными для образцам нужно сенсационное письсо. Деловым образцам очень не понравилась одеждах с гробами на плечах для его возраста деловой вид. Формально можно ничтожное письмо наделить немало рекламы, и при этом по нему деловей было строить. Однако, если вы были пойманы слабого, скучного события некую сенсацию, начале 2003 года мой постоянный ваших представлений о том, как в праздничной имиджевой акции, письмо деловому партнеру образец .

В данном случае вопрос одразец вся страна была в страхе что также привлекло деловое письмо, и, которых очень сложно удивить. Мы получили в общей сложности договориться на более позднее время, письмо деловому партнеру образец. Существует пять основных образцов событий орбазец на образце Смольного образец.

Автор: Admin | Дата: 31.08.2014 | Категория: Удостоверения