Руководства, Инструкции, Бланки

образец перевода свидетельства о рождении на испанский язык img-1

образец перевода свидетельства о рождении на испанский язык

Рейтинг: 4.5/5.0 (1764 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Перевод с

Перевод на испанский, перевод с испанского языка

В бюро переводов Амира-Диалект можно перевести экономические, юридические, финансовые документы и материалы с испанского языка на русский и с русского на испанский язык. Выполняем перевод личных документов с русского на испанский язык, с испанского языка на русский.

Перевод личных документов на испанский язык

Обучение или отдых в Испании, выезд на постоянное место жительства или устройство на работу – в каждом случае потребуется перевод личных документов на испанский язык .

Это перевод свидетельства о перемене фамилии и справки о доходах, справки о заключении брака и водительского удостоверения, свидетельства о заключении брака и приложения к аттестату, медицинского заключения и приложения к диплому, вида на жительство и апостиля, доверенности и выписки, приглашения и справки о месте жительства. И все эти документы мы переводим быстро, качественно и по умеренным ценам.

Планируете отправить своего ребенка в Испанию на летние каникулы в лагерь?
Задумываетесь отправить детей со школой в поездку по Испании (посетить Барселону, Мадрид, побывать на Балеарских островах, позагорать на пляжах Коста-Брава, Коста-де-ла-Лус, Коста-дель-Гарраф, Коста-дель-Маресме, Коста-дель-Сол, Коста-Дорада) – мы переведем согласие на выезд ребенка на испанский язык .

Интересуют летние подростковые языковые школы Испании?
Переведем справки о доходах родителей на испанский язык.
Выполним быстро и оперативно перевод свидетельства о рождении на испанский .

Планируете продолжить обучение в университете – переведем документы для получения студенческой (учебной) визы на испанский язык.

Планируете получить рабочую или гостевую визу – мы также готовы помочь с переводом личных документов на испанский язык .

Оформляете т.н. визу невесты в Испанию и столкнулись с необходимостью перевода личных документов – обращайтесь к нам!

Перевод личных документов с испанского языка

Нужен перевод водительского удостоверения, выданного в Испании, на русский язык?
Требуется перевод паспорта Испании с испанского языка на русский?
Требуется перевод паспорта Колумбии с испанского языка на русский?
Требуется перевод паспорта Боливии с испанского языка на русский?
Требуется перевод паспорта Аргентины с испанского языка на русский?
Требуется перевод паспорта Эквадора с испанского языка на русский?
Требуется перевод паспорта Перу с испанского языка на русский?
Доверенность только на испанском языке?
ЖЭК (ДЕЗ) требует перевод справки с места учебы с испанского языка на русский?

Все эти документы мы переводим быстро, качественно и по умеренным ценам.

Перевод экономических, юридических, финансовых документов и материалов с испанского на русский и с русского на испанский язык

Мы переводим:
договора на оказание услуг, свидетельства о постановке на учет в налоговом органе,
таможенные декларации, положения о филиале, договора купли-продажи,
уставы, договора аренды помещения, контракты, письма, свидетельства,
уведомления, финансовые отчеты, договора аренды, счета.

Начните сотрудничать с нами!
Мы окажем Вам весь комплекс переводческих услуг:
– письменные переводы с испанского языка на русский язык
– письменные переводы с русского языка на испанский язык
– предоставим устного переводчика (испанский язык)
– нотариальное заверение переводов
– заверение переводов штампом переводческого бюро

Устный испанский перевод

В бюро переводов Амира-Диалект можно заказать услугу по устному испанскому переводу на семинар, занятие, лекцию, конференцию или переговоры. У нас можно оформить заявку на устного переводчика (испанский язык) при проведении нотариальных действий в нотариальной конторе.

Нотариальный испанский перевод

Бюро переводов Амира-Диалект оказывает услугу по нотариальному заверению испанских переводов. Стоимость нотариального заверения переводов с/на испанский язык одна из самых минимальных в Москве: стоимость нотариального заверения составляет 500 рублей за 1 документ.

Стоимость испанских письменных переводов

Ознакомиться с расценками на испанский письменный перевод можно в разделе Стоимость письменного перевода .

Стоимость перевода личных документов с/на испанский язык

Ознакомиться с расценками на перевод личных документов (испанский язык) можно в разделе Стоимость перевода личных документов .

Как заказать испанский перевод?

Подробнее о способах размещения заказа на испанский перевод – в нашем разделе Размещение заказа .

Остались вопросы?

Напишите нам по электронной почте info@amira24.ru – мы быстро и оперативно ответим Вам.
Нет под рукой электронной почты – заполните форму обратной связи.

Другие статьи

Перевод Свидетельства о рождении

Перевод Свидетельства о рождении

Предлагаем вам перевод на испанский язык свидетельства о рождении.

Напоминаем вам, что Свидетельства о рождении, выданное в Советском Союзе и в России признаётся во всей Европе. Его не нужно заверять у нотариуса или делать апостиль. Для легализации Свидетельства о рождении вам достаточно сделать копию свидетельства и перевод на испанский язык.

Образец перевода можете посмотреть ниже. Примечание: переведено Свидетельство о рождении, выданное в СССР в 1980 г.

CERTIFICADO DE NACIMIENTO Ciudadano (-a) Ivanov 
apellido,
Ivan Ivanovich 
nombre, patronímico nacido (-a) el (число) de (месяц) 19(год) 
día, mes, año
(дата, написанная буквами по-испански) 
(en cifras y letras) Lugar de nacimiento: ciudad, pueblo ciudad de (название города латиницей) 
distrito (название района латиницей) 
provincia (название области латиницей) 
republica Republica Socialista Federativa Soviética de Rusia (или другое гос-во латиницей) de lo que el (число) de (месяц) de 19(год) se hizo la inscripción № (номер записи) en el libro de registro de Nacimientos 
PADRES: Padre Ivanov apellido, Ivan Petrovich nombre, patronímico etnia ruso (или другая национальность) Madre Ivanova apellido, Maria Ivanovna nombre, patronímico etnia rusa (или другая национальность) Lugar del registro REGISTRO CIVIL nombre del distrito (название района латиницей) de la ciudad de (название города латиницей) y lugar del órgano de Registro Civil 
Fecha de expedición ¨(число) ¨ de (месяц) de 19 (год) año Sello: El comité ejecutivo del Soviet regional Zheleznodorozhny de los diputados populares de la ciudad de Sverdlovsk. La oficina del registro de las actas de estado civil.(¡¡¡Будьте внимательны. перевод печати может быть другим) El Encargado del Registro Civíl FirmaB-АI343434 (поставьте свой номер латиницей) MT Gozznaka. 1980 (может быть другой год)


Комментарий: ¡¡¡Будьте внимательны. Имя ребенка, отца и матери в данном переводе приведены как пример, у вас они могут быть другими. Месяц во всех датах пишется словами на испанском языке, перевод печати может быть другим, название ЗАГСов тоже может отличаться.

Этот перевод без всяких затруднений был легализован в консульстве Испании в Москве.

Все темы данного раздела:

Вид на жительство в Испании без права работы - Residencia temporal no lucrativa
Большинство желающих постоянно проживать в Испании – это обеспеченные люди, которые имеют свободные деньги и бизнес, приносящий неплохой доход. Поэтому, первое, на что надо обратить при желании пол

Советы при покупке недвижимости в Испании
В этом документе, приведены сведения общего характера. В каждом конкретном случае, испанский банк по своему усмотрению может попросить любые дополнительные документы. Итак,

Комфорт
В этой стране множество климатических зон, курортных регионов, есть жаркие пляжи и прохладные горы, оживленные города и уединенные деревушки. Поэтому в выборе не будет ограничен даже самый взыскате

Покупка недвижимости в Испании для иностранцев
Жилье в Испании всегда было привлекательным способом капиталовложения: доступность цен, мягкий климат и надежность испанских построек известны во всем мире. Для рынк

Чем привлекательна недвижимость в Испании
Испанская недвижимость у россиян очень популярна, и не один год. В настоящее время цены значительно снизились, эта страна стала еще привлекательней. Сегодня в Испании есть дешевые п

НАЧАЛО ИМИГРАЦИИ
Рассмотрим Брачную иммиграцию, как вопрос, который во время кризиса интересует очень многих красивых и не очень гражданок России и Украины. Здесь вы найдете ответы на част

Как зарегистрировать брак в Испании. Pareja de hecho как вид сожительства
Эта статья для тех, кто хочет жениться или выйти замуж в Испании. Гей-браки и Лесби-браки совершаются точно по такому же принципу, по одним законам, и дают право на получении такой же резиденции. О

Образец перевода справки об отсутствии брака
Перевод на испанский язык "Извещения об отсутствии записи акта гражданского состояния" или, проще говоря, справки о не замужестве. Мы надеемся, что наш пример перевода этой справ

Изменения в испанском Регламенте об иностранцах
Выдворение из страны или отказ в продлении резиденции по новому Регламенту имеет некоторые новшества, с которыми мы познакомимся в этой небольшой статье. Рассмотрим нововве

Новый Регламент к закону об иностранцах в Испании: IPREM, SMI и Устав иммигранта
Регламент внес небольшие изменения к существующему закону. Статья 122-4. Неприятным является то, что легализация по оседлости в любой момент по усмотрению властей на уровне

Условия ипотеки от испанских банков для российских граждан.
Прежде всего, претенденты на получение ИПОТЕКИ В ИСПАНСКОМ БАНКЕ для покупки НЕДВИЖИМОСТИ В ИСПАНИИ должны знать, что решение о предоставлении ипот

Прежние заслуги компании, как показал недавний финансовый кризис, еще ничего не гарантируют в будущем.
– На самом деле, решающее значение имеет место, где расположена недвижимость. Торговые площади на наиболее «коммерческих» улицах с высокой проходимостью никогда не пустуют. Для влад

Какие дополнительные расходы несет владелец коммерческой недвижимости?
– Зависит от условий, прописанных в договоре аренды. По сложившейся практике коммунитарные платежи (расходы на обслуживание здания, в котором находится недвижимость), муниципальный

Почему в Мадриде?
Потому что на побережье, где в основном продается пляжная недвижимость для отдыха, ярко выражена сезонность, вследствие чего устойчивый спрос на товары и услуги ограничен тремя летними месяцами. О

Почему не жилую недвижимость, а коммерческую?
Причин достаточно. Жилая недвижимость в Испании, сданная в аренду, приносит владельцу доход в 2,5%-3% годовых. Коммерческая – 5-8% в зависимости от объема инвестиции. Иностранцу, сдающему квартиру

Почему с арендаторами, а не пустую?
Сама по себе покупка пустой коммерческой недвижимости не может гарантировать покупателю дохода. Владельцы торговых помещений даже в неплохо расположенных местах могут по 6-12 месяцев искать надежно

Какие гарантии?
Потенциальным покупателям коммерческой недвижимости в Испании необходимо знать, что их права и финансовые интересы защищены надежными механизмами В первую очередь,

Квартиры и апартаменты в Испании
Дома в Испании по сравнению с Россией низкие. В курортных зонах здания редко превышают четыре этажа. Отличительной чертой многоэтажного строительства в Испании является то, что в большинстве случае

Дома и виллы в Испании
Индивидуальное жилье в Испании также может отличаться по степени комфорта и архитектурным изыскам. Эти факторы в совокупности с географическим расположением, а в случае нахождения в курортной зоне

II. Применимое законодательство
Применимое законодательство включает в себя как законы, так и подзаконные акты. Среди них можно выделить следующие: 41. Конституция Испании (La Constitución Española)

Получение NIE - Número de Identidad de Extranjeros | Номер иностранца
В Испании как физические, так и юридические лица имеют Идентификационный Номер Налогового Управления (Número de Identificación Fiscal, который используется для осуществления налоговых

Получение разрешения Министерства Обороны Испании
Для приобретения собственности и осуществления других вещных прав на недвижимость, расположенную в районах, которые имеют стратегическое значение, граждане государств, не являющихся членами Европей

Декларирование инвестиции
Обычно, иностранные инвестиции в Испанию не подлежат контролю, за некоторыми исключениями4, которые касаются приобретения недвижимости российскими гражданами нерезидента

Получение информации о недвижимости.
Если вы выбрали интересующую вас недвижимость, вам следует получить информацию о ней. Как правило потенциальный покупатель должен знать следующее: 1. Регистрация недвижимости. Для этого не

Согласование, оформление и регистрация договора купли-продажи.
Даже при условии того, что стороны пришли к соглашению, обычно сделка купли-продажи осуществляется не сразу, поскольку покупателю необходимо получить всю информацию об объекте недвижимости, указанн

Оплата и финансирование покупки недвижимости
Учитывая то, что в данное время цены на недвижимость достаточно высоки (даже учитывая падение цен в период кризиса), финансирование покупки далеко не всегда осуществляется полностью за счет покупат

Налог на передачу собственности
Налог на передачу собственности взимается при покупке недвижимости на вторичном рынке недвижимости (не применяется по отношению к новостройкам, которое облагается НДС). В каждой конкретной автономн

Муниципальный налог на увеличение стоимости земельных участков.
Этот налог также известен под названием Плюсвалия (plusvalía) и является муниципальным. Каждый конкретный муниципалитет устанавливает свою ставку налога, но в любом случае налогооблагаемую б

Нотариальные и регистрационные расходы
Нотариальные расходы представляют собой так называемые тарифы нотариуса за заверение купчей (Эскритура Публика), также как это происходит и в России. Указанные тарифы носят название нотариальных сб

Прочие расходы
Тут мы постарались указать расходы, которые могут возникнуть при покупке недвижимости. Эти расходы не являются обязательными и представляют собой оплату услуг специалистов по поиску недвижимости, р

Налог на недвижимое имущество
(Impuesto sobre Bienes Inmuebles - IBI, до вступления в силу Закона о муниципальных бюджетах 1988 года - контрибусьён "contribución") - это муниципальный налог, которым облагается

Налог на доход
Согласно испанскому налоговому законодательству, гражданам РФ, как и любым физическим лицам, приписывается доход от владения недвижимости в Испании, даже в том случае, если недвижимость не сдана в

Налог на имущество
В отличие от российской практики, где не существует развитой системы налогообложения имущества, за исключением местных налогов на землю и на имущество физических лиц, в Испании система налогообложе

Коммунальные услуги
Для того, чтобы обеспечить себя базовым набором коммунальных услуг, который включает в себя воду, электричество и газ, российский покупатель недвижимости должен обратиться напрямую к поставщикам. О

Горизонтальная собственность
В Испании никогда не существовало такого понятия как ЖЭК, поскольку обслуживание и уборка помещений является частным делом собственников. В многоэтажных домах помимо частных квартир, существуют пом

Регистрация рождения ребенка на территории Испании

Регистрация рождения ребенка на территории Испании

Мы живем в эре информации и высоких технологий, боремся с кризисами и шагаем по карьерной лестнице, постоянно торопимся и многое не успеваем. Но даже при таком напряженном ритме жизни мы стремимся уделить как можно больше времени своей семье. В ней мы находим поддержку и понимание, отдыхаем после напряженной работы и планируем будущее. Но что является основой семейного счастья? Что объединяет нас: удачливых бизнесменов и государственных служащих, домохозяек и фотомоделей? Что делает наш дом теплым и уютным? Конечно же, детские голоса и детский смех! Именно дети с их искренней любовью, непосредственностью и бескорыстием способны придать жизни новые краски, избавить от одиночества, отвлечь от ежедневной рутины и проблем.

Нашим соотечественникам нередко приходится сталкиваться с необходимостью оформления различных документов вдали от родины. Одной из наиболее востребованных процедур является регистрация рождения ребенка на территории Испании. когда оба родителя являются гражданами Российской Федерации, либо состоят в смешанном браке.

Мы попросили старшего сотрудника Партнера Генерального Консульства РФ в Барселоне. сервис-центра "Испания по-русски" Зарину Караеву ответить на самые актуальные вопросы по этой теме.

— Какова процедура регистрации рождения ребенка в Испании?

— Процесс регистрации рождения ребенка на территории Испании, как правило, начинается в родильном отделении госпиталя. Медицинские работники заполняют первоначальный документ — справку о рождении ребенка (формуляр желтого цвета), которую в дальнейшем необходимо заверить в отделении ЗАГС по месту жительства (Registro Civil). На основании данной справки оформляется свидетельство о рождении. Если вы являетесь владельцем испанской Семейной книги (Libro de familia), представляющей собой комбинацию свидетельства о браке и свидетельств о рождении детей, в ней будет произведена соответствующая запись. В противном случае, в течение 60-ти дней будет оформлена новая Семейная книга на вашего ребенка.

Следует помнить, что возможно оформление свидетельства о рождении только одного образца: либо испанского, либо российского; то есть на момент начала процедуры регистрации вы должны четко знать, документ какой страны вы хотите получить. Представив больничную выписку в Registro Civil по месту жительства, и получив свидетельство о рождении испанского образца, вы теряете право на оформление такого же документа российского образца в консульстве Российской Федерации. В таком случае консульство может только заверить перевод испанского свидетельства, которое по российско-испанской договоренности 1984 г. признается в России без легализации (проставление апостиля не требуется).

— Каковы дальнейшие действия с испанским свидетельством о рождении?

— Испанское свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык присяжным переводчиком (traductor jurado) и заверено в консульстве. На основании данных документов производится оформление российского гражданства и запись о рождении ребенка в паспорте родителя.

Если оба родителя ребенка являются гражданами Российской Федерации или мать является российской гражданкой, а отец в свидетельстве о рождении не фигурирует, то ребенок является гражданином России по рождению. Необходимо лишь документально оформить данный факт посредством вынесения решения консулом на основании заявления родителей.

— Как можно получить свидетельство о рождении российского образца в консульстве?

— Для получения свидетельства о рождении российского образца необходимо в течение одного месяца зарегистрировать рождение ребенка в Генеральном консульстве. Процедура заключается в предоставлении обоими родителями заявления на имя генерального консула и медицинской справки о рождении, переведенной на русский язык присяжным переводчиком. В случае смешанного брака предоставляется разрешение от родителя, не являющегося гражданином Российской Федерации, на оформление российского гражданства, вписывание ребенка в загранпаспорт второго родителя и дальнейшее оформление личного загранпаспорта непосредственно на ребенка. Следует помнить, что загранпаспорт новорожденному можно оформить сразу же после окончания всех процедур, связанных с оформлением российского гражданства.

— Как происходит оформление российского гражданства в случае смешанного брака?

— Если один из родителей является гражданином России, а второй — гражданином другой страны или лицом без гражданства, то российское гражданство может быть оформлено ребенку в упрощенном порядке.

Для этого родителям необходимо:

  • лично явиться в консульство;
  • представить свидетельство о рождении ребенка испанского образца, переведенное на русский язык присяжным переводчиком;
  • представить оригинал загранпаспорта родителя-гражданина России и оригинал документа, удостоверяющего личность второго родителя;
  • представить заявление о предоставлении ребенку российского гражданства, заполненное родителем-гражданином России;
  • оформить в присутствии консула письменное согласие второго родителя на получение ребенком российского гражданства.

В случае невозможности родителю, не являющемуся гражданином России, лично явиться в консульство, второй родитель-гражданин России может представить нотариально заверенное согласие первого (оформленное по той же форме, что и при личном присутствии в консульстве) на предоставление российского гражданства ребенку, вписывание его в загранпаспорт другого родителя, либо выдачу личного паспорта.

Напоминаем, что оформление российского гражданства в консульстве производится строго по предварительной записи на основании предоставления оригиналов документов. В случае наличия у родителя биометрического паспорта, оформление отдельного загранпаспорта на ребенка производится в обязательном порядке.

Завершением процедуры оформления российского гражданства можно считать получение заверенной копии решения Генерального консула о предоставлении ребенку гражданства Российской Федерации.

— Какие плюсы дает рождение ребенка в Испании?

— Существует масса различных нюансов в законодательстве, которые в будущем помогут ребенку, рожденному в Испании, получить испанское гражданство .

Граждане, родившиеся в Испании, достигшие совершеннолетия и способные подтвердить стаж законного и постоянного проживания в Испании в течение трех лет, имеют право на получение постоянного вида на жительство (резиденции) .

Спешу дать хороший совет: даже не будучи резидентами, не пренебрегайте обязательной медицинской страховкой и не реже 5 раз в год посещайте педиатра. Даже в случае нелегального нахождения вашей семьи в Испании, медицинские документы о наблюдении врачей за вашим ребенком станут основанием для получения им резиденции по истечении трех лет, указанных выше. В качестве примера: ребенок родился в Испании, три года проживал в стране, позднее учился по студенческой визе — все это дает право на получение постоянного вида на жительство и гражданства в дальнейшем.

Полезно знать, что записаться в консульство на регистрацию рождения ребенка нужно заблаговременно, так как на момент записи вам могут предложить ближайший день через две-три недели, притом, что законодательно на процедуру отводится один месяц с момента рождения ребенка.

Если у Вам необходима помощь в регистрации рождения ребенка на территории Испании, специалисты компании «Испания по-русски» окажут содействие по всем вопросам. Консультация и содействие в регистрации рождения ребенка на территории Испании - 150 евро.

Сервис-центр «Испания по-русски» – это полный комплекс услуг по легализации документов в Испании. Переводы, апостиль, доверенности, справки о несудимости, легализация дипломов, истребование документов.

Перевод справок на испанский язык - Страница 4 - Иммиграция, вопросы связанные с ВНЖ - Форум Испания

Всем добрый день! Помогите, пожалуйста, как правильно перевести (Это из св-ва о рождении)

N-cкий сельский совет депутатов трудящихся Т-то района Московской области ,РСФСР

Мой перевод El consejo N-sky rural de diputados de los trabajadores de la distrito de T-to de la region de Moscu RSFSR

РСФСР на исп. нужно расшифровывать или можно оставить так? Заранее благодарна.

  • Нравится
  • Не нравится
ЧИКА 10 Nov 2015

Всем добрый день! Я хочу выразить свою признательность и благодарность за прилагаемые переводы документов на исп. язык!

Всем огромное спасибо! Это бесценный ( ну, рассчитать -то можно по ценам ДК) для нас. желающих солнца Испании.

Но, господа, там ведь ещё и печати есть. Помогите, пожалуйста перевести из св-ва о рождении, т.к. мои знания языка не дают мне уверенности в правильности перевода.

И так, " Н-ский сельский совет депутатов трудящихся Н-ского района Московской области.

Мой перевод: El consejo N- sky rural de diputados de los trabajadores de la distrito N-sky de la region de Moscu.

И ещё, RSFSR нужно расшифровывать?

  • Нравится
  • Не нравится
Arco iris 10 Nov 2015

ЧИКА Перечитайте внимательно тему, здесь все есть. Ссылка на сайт, где переводить, тоже.

SimAnni . когда я переводила документы, то пользовалась вот этим переводчиком. Там приводятся примеры употребления переводимых слов. РСФСР переводится так - la Republica Socialista Federativa Sovietica de Rusia (RSFSR)

Чили: легализация свидетельства о рождении

Чили: легализация свидетельства о рождении

Чтобы российское свидетельство о рождении можно было использовать в Сантьяго или других городах Республики Чили (República de Chile) нужно пройти несколько этапов заверения в Москве.

Обновление: с 30 августа 2016 года в Чили будут принимать апостиль. который можно будет поставить на свидетельство о рождении в Главном управлении ЗАГС региона, где был выдан документ. Процедура отличается от консульской легализации по срокам и этапам. Подробнее уточняйте у наших экспертов.

Нотариальная копия свидетельства о рождении

Сделать консульскую легализацию на официальные документы из российского ЗАГСа прямо на оригинал нельзя. По закону все процедуры нужно осуществлять на нотариально-заверенную копию.

Многие из вас прекрасно знают как сделать нотариальную копию свидетельства о рождении. Делается это в тот же день у нотариуса в любом городе России.

Перевод свидетельства о рождении на испанский язык

Осуществить этот этап можно в проверенном бюро переводов в вашем городе. Главное, переводчик испанского языка должен иметь необходимую квалификацию для осуществления данной работы.

В посольстве Чили есть обязательное требование при подаче любых документов на легализацию требуется именно нотариальное заверение перевода.

Нотариальное заверение переводов для Чили

Перед подачей переводов в следующую инстанцию нужно сделать нотариальное заверение подписи переводчика. Осуществить это можно, повторюсь, в любом городе России.

Обычно, если вы обращаетесь в бюро переводов, сотрудники которого знают все нюансы оформления и регулярно выполняют подготовку документов для Чили, тогда проблем возникнуть не должно.

Легализация для Чили в Министерстве юстиции России

В Министерстве юстиции принимают заверенные нотариусом переводы на испанский язык. Обычно по времени этот этап занимает около одной календарной недели. Если перевод был заверен именно нотариусом, этап легализации в Минюсте пройдет быстро. Если заверением занимался временно исполняющий нотариуса, тогда сроки могут затянуться в связи с дополнительными проверками.

Легализация свидетельства о рождении в МИД РФ

Отметки Министерства иностранных дел нужны для консульского отдела посольства Чили в Москве. Сотрудники посольства сверяют образцы печатей и подписей с теми, которые стоят на переводе и только после этого заверяют.

Как можно видеть на данном образце отметки МИД РФ стоят в левом верхнем углу: квадратный штамп, дата, номер, подпись начальника отдела, голограмма и круглая печать.

Нужно легализовать свидетельство о рождении в посольстве Чили

Если все предыдущие этапы были оформлены правильно, проблем с консульским заверением в посольстве Чили не возникнет. В отличие от других стран, в посольстве Чили заверяют документы очень быстро. В тот же день, после оплаты пошлины. Нужно только учесть время работы консульского отдела: с понедельника по пятницу с 9:00 до 13:00.

Обновление: с 30 августа 2016 года в Чили будут принимать апостиль, который можно будет поставить на свидетельство о рождении в Главном управлении ЗАГС региона, где был выдан документ. Процедура отличается от консульской легализации по срокам и этапам. Подробнее уточняйте у наших экспертов.

Если у вас остались вопросы, позвоните нам, мы принимаем звонки круглосуточно 7 дней в неделю. Консультации специалистов бесплатные.

Эксперт, г. Москва

Специалист по легализации и апостилю документов

Чтобы заказать услугу, напишите свой сотовый телефон и какие документы нужно оформить.

Короткая ссылка на статью: http://blog.dokument24.ru/?p=1705

Похожие статьи: