Руководства, Инструкции, Бланки

метафора инструкция img-1

метафора инструкция

Рейтинг: 4.5/5.0 (1865 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Метафорические карты - Из сундука прошлого

LiveInternet LiveInternet Метафорические карты "Из сундука прошлого. Метафора детских переживаний"

Понедельник, 28 Декабря 2015 г. 18:21 + в цитатник

Продолжение рассказа про метафорические карты. Начало здесь: "Сменить карты Таро на метафорические карты. Или. зачем нужны деньги?"
Карты "Из сундука прошлого. Метафора детских переживаний" (рисунки Н. Чакветадзе, собрание и рекомендации по работе - Г. Кац и Е. Мухаматулиной). Здесь меня настолько очаровали рисунки, что я могу бесконечно перебирать карты колоды, просто любуясь ими. Детки очень там трогательные. Глазастики)))

Ее картинки есть здесь. Многие как раз на метафорических картах и помещены.

Методика "Детский альбом" привела меня к мысли, что я очень идеализирую свое детство)))

"Выберите серию карточек, вызывающих у вас ассоциации с вашим детством".

Выложила. Все счастливые, радостные.

"Что вы не включили в этот ряд? Какие картинки вы спрятали от нас? Куда бы вы их положили?"

О. И пошли - поехали воспоминания. Просто с уходом отца, смертью мамы и бабушки мне стало казаться, что ДО было настолько ВСЁ хорошо, а ПОСЛЕ всё так плохо, что я долгие годы считала, что детство было очень безоблачным. Ага. Мы все родом из детства.

Вспомнила и первые попытки родителей развестись (неудачные). И то, как я радовалась рождению младшей сестры, а отец плакал (сына хотел). Вспомнила, как он взялся за ремень, но не смог меня ударить. Свои истерики. Если ребенок заикается, это тоже не просто так. Помню, как лучше ладила с мальчиками, но не с девочками. Что долгие годы у меня не было подруг, только приятельницы. Зато были мальчики - друзья. Аж два. Один с детства, второй в начальной школе. Что была стеснительна. Как моя мама была обидчива, и как по этой причине было с ней подчас трудно. И прочие прелести.

К чему это всё? Не уверена, что идеализация прошлого помогает в настоящем)))

Другие статьи

Метафорические карты - Из сундука прошлого, продолжение темы

Метафорические карты "Из сундука прошлого", продолжение темы.

От автора:Этот материал был написан для поста в теме "Метафорические карты".
Использование метафорических карт "Из сундука прошлого" для выкладывание жизненного пути.
http://www.b17.ru/forum/metaphorical_map/#topic_top
Текст дополнен фотографиями.

Работа с колодой "Из сундука прошлого.Метафора детских переживаний".Авторы:Кац Г. Мухаматулина Е.

Возраст 8 лет. Это занятие было в серии завершающих в работе со страхами.

1.Вначале рисовали 4 главных события своей жизни.Одно из главных событий,нарисованных ребёнком, собственное рождение: "Я родилась здоровой и красивой".

2.Выбираем карты (по факту получилось 6) напоминающих детство.

3.Затем раскладываем их в хронологическом порядке ("Как это происходило в твоей жизни?).

4.Подбираем к каждой карте картинки,отражающие их основное настроение (или несколько настроений) из уже знакомой игры "Азбука настроений".

5.Проговариваем,что было ценного и важного в каждой ситуации

6.Потом рисуем линию жизни, находим место, где хотелось находиться (на рисунке это место отмечено красной точкой).Оказалось, что хочется быть маленькой,не грудной, совсем крохой, а где-то вариант дошкольного детства.Взрослеть не очень хочется.Со взрослых больше спрашивают.

Метафора инструкция

Здравствуйте, дорогие читатели! После длительного перерыва наша рассылка, наконец, заработала! И у нее сменился автор. Теперь ведущий рассылки – Александр Грин. Т.е. я. Для начала, нам необходимо немного познакомиться друг с другом. Поэтому первые несколько выпусков будут ознакомительные. Я попытаюсь настроиться на Ваши интересы и предложить вам свое видение будущих выпусков. По всем вопросам пишите на mymet@mail.ru.

Для начала я все же хочу немного поговорить о том, что же такое “Метафора” и в каких случаях ее имеет смысл применять. Возьмем небольшую цитату из Википедии.

Метафора(др.-греч. перенос; переносное значение) - фигура речи (троп), использующая название объекта одного класса для описания объекта другого класса.

Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы-преувеличения, от синекдохи-иносказания и от простого сравнения или

олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного на другое.

Развернутая метафора породила множество жанров.

1. Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.

2. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения. Метафора основана на подобии или сходстве; она выражает аналоговые отношения: Х относится к У, как А относится к В. Для того, чтобы понять смысл метафоры, человек должен активизировать своё правое полушарие, а это значит, что бессознательное уловит нужный смысл.

В метафоре можно выделить 4 “элемента”:

  • категория или контекст,
  • объект внутри конкретной категории,
  • процесс, каким этот объект осуществляет функцию, и
  • приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.

Со времен античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

  • резкая метафорапредставляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания .
  • стёртая метафораесть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула .
  • метафора-формулаблизка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения .
  • развёрнутая метафора- это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими - их приходится выбрасывать, даже не попробовав .
  • реализованная метафорапредполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус .

Метафоры очень широко используются в художественной литературе, особенно в поэзии. Но может ли поэзия обойтись без метафор? Недавно я открыл для себя китайского поэта ДуФу (712-770гг) в переводе А.И.Гитовича.

Песнь о боевых колесницах.

Боевые гремят колесницы, кони ржут и ступают несмело.

Людям трудно за ними тащиться и нести свои луки и стрелы.

Плачут матери, жены и дети - им с родными расстаться не просто.

Пыль такая на белом на свете - что не видно Сяньянского моста.

И солдат теребят за одежду, - все дрожат перед близостью битвы, -

Здесь мольба потеряла надежду, вознося в поднебесье молитвы.

И прохожий, у края дороги, только спросит: "Куда вы идете?"

Отвечают: "На долгие сроки, нет конца нашей страшной работе.

Вот юнец был: семье своей дорог, сторожил он на Севере реку,

А теперь, хоть ему уж за сорок, надо вновь воевать человеку.

Не повязан повязкой мужскою - не успел и обряд совершиться, -

А вернулся с седой головою, и опять его гонят к границе.

Стон стоит на просторах Китая - а зачем Императору надо

Жить, границы страны расширяя: мы и так не страна, а громада.

Неужели Владыка не знает, что в обители Ханьской державы

Не спасительный рис вырастает - вырастают лишь сорные травы.

Разве женщины могут и дети взять хозяйство крестьянское в руки?

Просто сил им не хватит на свете, хватит только страданья и муки.

Мы стоим как солдаты на страже, и в песках, и на горных вершинах.

Чем отличны баталии наши от презренных боев петушиных?

Вот, почтенный, как речью прямою говорим мы от горькой досады.

Даже этой свирепой зимою отдохнуть не сумели солдаты.

Наши семьи сломила кручина - платят подати, платят налоги;

И уже не желаешь ты сына, чтоб родился для слез и тревоги.

Дочь родится - годна для работы - может, жизнь ее ты и устроишь.

Ну, а сын подрастет - уж его-то молодого в могилу зароешь.

Побродил бы ты, как на погосте, вдоль нагих берегов Кукунора:

Там белеют солдатские кости - уберут их оттуда не скоро.

Плачут души погибших недавно, плачут души погибших когда-то.

И в ночи боевой и бесславной их отчетливо слышат солдаты".

В поход за Великую стену

В печали прощаюсь с родными местами,

Я должен быть в городе в должные сроки.

Чиновники так наблюдают за нами,

Что, если сбежишь, то прибьют на дороге.

Как будто богат Государь наш землею -

Зачем же стремиться за новою данью?

Бреду одиноко, простившись с семьею,

С копьем на плече, подавляя рыданья.

В приведенных стихах не метафора играет главную роль. На меня в большей степени произвело впечатление то, что при своей простоте эти стихи сумели создать ясную картину происходящего. И, конечно же то, что эти стихи совсем не устарели. Написаны будто бы вчера. Т.е. мы видим, что в некоторых случаях без метафор можно обойтись. И даже в поэзии!

А сейчас я хочу провести небольшой опрос:

С какой периодичностью Вам удобнее получать эту рассылку? (можно несколько вариантов)

(голосование возможно только из письма рассылки)

Китаева Елена - Хорошая метафора

Китаева Елена - Хорошая метафора

Елена Китаева
Хорошая метафора (Инструкция по отлову и применению)

***
Хорошая метафора, - подумал Охотник, -
поддается, конечно, размноженью в неволе,
но результат - анемичен
А так хочется поймать одну -
дикую -
и прямо из горла горячей крови напиться
Правда, метафоры теперь измельчали,
те, что остались - не крупнее мышки,
в лучшем случае - белки.
Прежде - водились слоны,
да повыбиты теми, кто прошел до меня.

***
Хорошая метафора, - заметил Садовник, -
плодоносит неважно,
дает отводки, да боковые ветки,
на которых только дички -
горько-кислые
Редко-редко удается вырастить одну -
настоящую - на основных ветвях
Тут главное - не спешить -
дать ей вызреть
а потом сорвать осторожно
выжать сок - до последней капли
и законсервировать на зиму

***
Хорошая метафора, - вычитал Грибник, -
на дороге валяется редко
растет в глуши или чаще.
И он отправился в лес,
но как назло,
ему встречались только метафоры-переростки,
старые и трухлявые,
или - изрезанные острым ножом критики -
метафоры, найденные более ранними грибниками.

***
Хорошая метафора, - намекнул Врач, -
помогает при многих болезнях,
при врожденной слабости рифмы
и нарушениях ритма.
Может даже помочь
при частичной потере смысла,
хотя и не приводит
к полному восстановлению функции.
Тут важно -
соблюдать дозировку,
и применять регулярно.

***
Хорошая метафора, - вынес вердикт Архитектор, -
любопытный материал.
одни закладывают его в фундамент стиха,
другие используют при наружной отделке.
Правда, в фундаменте
она начинает крошиться,
небоскреб не удержит.
А слишком много разных,
живописных метафор на стенах -
выглядят аляповато-роскошно
и не отвечают
общей концепции
нашего города-сада.

***
Хорошая метафора, - заявил Банкир, -
Дорогого стоит.
Поэтому, если вы обладаете ими -
Расходуйте экономно,
Оставляя на черный день.
Не выбрасывайте слишком много на рынок -
Чревато падением курса.
И помните, что метафора - нестабильный товар,
Никогда непонятно,
Какая из них хорошо пойдет,
А какая - нет.

***
Метафора? - спохватился Поэт,
А это. гм, то есть:
я просто хотел спросить:
Это что такое.

Глава 5

Глава 5. МЕТАФОРА ЭКСПРОМТОМ - НЛП. Техники россыпью - С. А. Горин

Сухая теория из другой области

Согласно Ш. Коппу, метафора есть новеллистический (по Д. Гордону - вербальный) способ репрезентации чего-либо. Однако именно новеллистика часто остается вне поля зрения психотерапевтов, поэтому я хотел бы начать разговор о метафорах в терапии с несколько непривычных для врача позиций - с позиций языкознания и литературоведения. На первый взгляд, в клинике такие специфические знания вроде бы и не нужны - разве что для поддержания светской беседы с пациентом, преподающим русский язык. В то же время психотерапевт - человек говорящий, и в этом качестве ему лучше иметь некоторые сведения о форме речи, чем не иметь их.

То, что позволяет создать красивую фразу, называется изобразительно-выразительными средствами языка. Они делятся на две большие группы: тропы и стилистические фигуры. (Здесь и далее классификация изобразительно-вы­разительных средств языка, объяснение терминов и большая часть набора поясняющих примеров даются по Д. Э. Розента-лю, 1988). Тропы выполняют функции красочного изображе­ния, они описывают явления действительности через терми­ны, связанные со сферой непосредственного восприятия (зрением, слухом, обонянием, осязанием, вкусом). Так, на­пример, в выражении «пикантная девочка» понятие личности

передается через термины вкуса, а в выражении «яркий муж­чина» - через термины зрения. Таким образом, тропы явля­ются изобразительными средствами языка и имеют близкое отношение к семантике речи, к ее смыслу. Стилистичес­кие фигуры - это выразительные средства языка, они исполь­зуют построение, последовательность речи, то есть стоят бли­же к синтаксису.

Итак, тропы - обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном смысле для обеспече­ния образности речи. Наиболее распространенные виды тро­пов: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдо­ха, гипербола, литота, ирония, сарказм, аллегория, олицет­ворение, перифраза.

Эпитет образно определяет предмет, явление или дей­ствие, подчеркивая какое-то их характерное свойство. Напри­мер, в предложении «Между тучами и морем гордо реет Бу­ревестник» наречие гордо является эпитетом, подчеркивая особенность нашего восприятия полета птицы, которая мень­ше всего озабочена своим внешним видом. В роли эпитетов могут выступать прилагательные, наречия, существительные.

Сравнение - сопоставление двух предметов или явле­ний с целью пояснить одно при помощи другого. Так, в пред­ложении «Могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы» (И. С. Тургенев) сопоставляются дерево и живое существо, что создает художественный образ (в частности, из-за мужс­кого рода слова «дуб» и женского рода слова «липа»). Срав­нения выражаются следующими способами:

1) оборотами с союзами «как, словно, будто, точно» и др. например: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка» (М. Ю. Лермонтов);

2) формой сравнительной степени прилагательного или наречия: «Ленин и теперь живее всех живых» (В. Маяковс­кий);

3) существительным в творительном падеже: «В груди ее птицею пела радость» (М. Горький);

4) лексически при помощи слов «подобный, похожий» и др. например: «На глаза осторожной кошки похожи твои глаза» (А. Ахматова).

Сравнения могут быть развернутыми, с сопоставлени­ем многих сходных черт, например: «Чичиков все еще стоял

неподвижно на одном и том же месте, как человек, который весело вышел на улицу с тем, чтобы прогуляться, с глазами, расположенными глядеть на все, и вдруг неподвижно остано­вился, вспомнив, что он позабыл что-то, и уж тогда глупее ничего не может быть такого человека: беззаботное выраже­ние слетает с лица его; он силится припомнить, что позабыл он, не платок ли, но платок в кармане, не деньги ли, но деньги тоже в кармане; все, кажется, при нем, а между тем какой-то неведомый дух шепчет ему в уши, что он позабыл что-то» (Н. В. Гоголь).

Метафора. В широком смысле - иносказание вооб­ще; в более узком смысле - обозначение предметов или явле­ний одного ряда с помощью свойств, характерных для пред­метов или явлений другого ряда. Существуют метафоры язы­ка и метафоры стиля; первые являются выражениями привычными, со стертой образностью <встает солнце, идет дождь, идут часы - так называемые «мертвые» метафоры), а вторые, метафоры стиля, есть как раз то, что мы используем в терапии. Метафоры, как и сравнения, бывают простыми и развернутыми. Пример простой метафоры: «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?» (А. С. Пушкин) - здесь название времени года соотнесено с периодами жизни чело­века, и слово «весна» получило метафорическое значение «юность». Пример развернутой метафоры: «Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха, в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады» (М. Горький).

Метонимия - описание не на основе сходства, а на основе связей между предметами или явлениями. Такая связь может быть:

1) между содержимым и содержащим, например: «Я три тарелки съел» (И. А. Крылов) - то есть «три тарелки ухи»;

2) между автором и его произведением, например: «Чи­тал охотно Апулея, а Цицерона не читал» (А. С. Пушкин) - то есть «произведения этих писателей»;

3) между действием или его результатом и орудием это­го действия, например: «Их села и нивы за буйный набег об­рек он мечам и пожарам» (А. С. Пушкин) - то есть «разоре­нию, уничтожению»;

4) между предметом и материалом, из которого сделан предмет, например: «Янтарь в устах его дымится» (А. С. Пуш­кин) - то есть «трубка, сделанная из янтаря»;

5) между местом действия и людьми, находящимися на этом месте, например: «Ложи блещут, партер и кресла -все кипит» (А. С. Пушкин), то есть «зрители, сидящие в парте­ре и креслах».

Синекдоха - разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по призна­ку количественного отношения между ними. Обычно в си­некдохе употребляется:

1) единственное число вместо множественного, напри­мер: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М. Ю. Лермонтов) - то есть «французы»;

2) множественное число вместо единственного, напри­мер: «Мы все глядим в Наполеоны» (А. С. Пушкин) -то есть «хотим быть похожими на Наполеона»;

3) часть вместо целого, например: «Имеете ли вы в чем-нибудь нужду? - В крыше для моего семейства» (А. И. Гер­цен) - то есть «в доме под крышей»;

4) родовое название вместо видового, например: «Ну что ж, садись, светило» (В. Маяковский) - то есть «солнце»;

5) видовое название вместо родового, например: «Пуще всего береги копейку» (Н. В. Гоголь) - то есть «деньги».

Принятые в спортивной хронике обороты типа «пер­вая перчатка», «первая ракетка» суть синекдохи.

Гипербола - образное (часто - непомерное) преувели­чение размера, силы, значения и т. п. какого-либо предмета или явления, например: «Редкая птица долетит до середины Днепра» (Н. В. Гоголь).

И, наоборот, литота - непомерное преуменьшение, например: «Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперст­ка» (А. С. Грибоедов).

Ирония - употребление слова или выражения в смыс­ле, обратном буквальному, например: «Отколе, умная, бредешь ты, голова» (И. А. Крылов) - в обращении к ослу.

Высшей степенью иронии является сарказм: «За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей,

За горечь, слез, отраву поцелуя,

За месть врагов и клевету друзей. »

Аллегория - изображение отвлеченного понятия с по­мощью конкретного жизненного образа. Например, аллего­рия хитрости - лиса, аллегория трусости - заяц, аллегория коварства - змея и т. д. Аллегории бывают и графическими, например: аллегория медицины - чаша со змеей, аллегория надежды - якорь (малоизвестный в России образ, широко применяющийся, тем не менее, в пропаганде и рекламе), ал­легория свободы - разорванные цепи (в том числе и на татуи­ровках), аллегория правосудия - женщина с завязанными гла­зами, весами и мечом. (На одном семинаре меня спросили, аллегорией чего является девушка с веслом? Наверное, алле­горией социализма. )

Олицетворение - перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и явления или отвлеченные поня­тия, например: «Утешится безмолвная печаль и резвая заду­мается радость» (А. С. Пушкин).

Перифраза (перифраз) - замена названия лица, пред­мета или явления описанием его существенных признаков, например: «Страна восходящего солнца» вместо «Япония», «царь зверей» вместо «лев» и т. п.

Теперь - синтаксис фразы, стилистические (риторичес­кие) фигуры.

Анафора - повторение слов, оборотов (иногда звуков) в начале отдельных частей высказывания. Например: «Жди меня, и я вернусь. Только очень меди. Жди, когда наводят грусть Желтые дожди, Жди, когда снега метут. Жди, когда жара. »

Эпифора - повторение слов или оборотов в конце смеж­ных отрывков, например:

«Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня!» (А. Блок)

Параллелизм - одинаковое синтаксическое построе­ние соседних предложений или отрезков речи, например: «Молодым везде у нас дорога. Старикам везде у нас почет.»

Антитеза - оборот, в котором для усиления вырази­тельности речи противопоставляют понятия, явления, пред­меты, например: «Богатый и в будни пирует, а бедный и в праз­дник горюет» (пословица).

Градация - расположение слов в предложении в по­рядке возрастающего или убывающего значения. Пример воз­растающей градации:

«Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.»

(С. Есенин) Пример нисходящей градации:

«Присягаю ленинградским ранам, Первым разоренным очагам: Не сломлюсь, не дрогну, не устану, Ни крупицы не прощу врагам.»

Инверсия - расположение членов предложения в по­рядке, нарушающем обычный, например: «Душа к высокому тянется» (В. Панова).

Эллипсис - пропуск подразумеваемого члена предло­жения, например:

«Офицер - из пистолета, Теркин - в мягкое штыком.»

Умолчание - автор намеренно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю догадаться о невысказанном, например:

«Нет, я хотел. быть может, вы. я думал, Что уж барону время умереть.»

Риторическое обращение - подчеркнутое обращение к кому-либо или чему-либо не с целью назвать адресата, а с целью выразить отношение к нему, например: «Тише, ораторы! Ваше слово,

Риторический вопрос - вопрос не с целью получить ответ, а для привлечения внимания к предмету речи, напри­мер: «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украин­ской ночи!» (Н. В. Гоголь).

Многосоюзие - повторение союзов для логического и интонационного подчеркивания частей предложения, напри­мер: «По ночам горели дома, и дул ветер, и от ветра качались черные тела на виселицах, и над ними кричали вороны» (А. И. Куприн).

Бессоюзие - пропуск союзов между членами предло­жения с целью придать высказыванию стремительность, на­сыщенность впечатлениями, например:

«Швед, русский - колет, рубит, режет, бой барабанный, крики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон. »

Ценность вышеприведенных сведений в том, что они позволяют (при наличии времени и желания, конечно) занять­ся беллетризацией метафоры, что имеет не меньшее значе­ние для ее эффективного воздействия на пациента, чем соот­ветствие критериям эффективной терапии.

Метафора в повседневной практике

С. Горин. Давайте разберемся, что заставляет мета­фору работать. Самый простой способ утилизации транса -это прямая инструкция. Мы всегда можем к ней обратиться, она всегда при нас, но прямая инструкция имеет обыкнове­ние вызывать прямое же противодействие - сопротивление пациента. Метафора, рассказ о ком-то другом в принципе не способны вызывать сопротивление, ибо чему сопротивлять­ся? Тому, что кто-то кому-то приказал в вашем рассказе? В то же время, если события метафоры чем-то напоминают собы­тия актуальной проблемы пациента, он подсознательно начи­нает «примерять» на себя то, что вы ему рассказываете, и по инерции «примерять» решение проблемы. Это в первом

приближении и есть то, что энэлписты называют «трансдери­вационным поиском». И если решение проблемы, имеющее­ся в метафоре, подходит пациенту, «не жмет» ему, он примет это решение как свое - а не как вашу инструкцию.

Интерес к метафорам у психотерапевтов огромен, на семинарах это обычно одна из ведущих тем, но в повседнев­ной практике метафоры используются все же редко. Навер­ное, работа с метафорами представляется слишком сложной, требующей предварительных заготовок, и часто так оно и есть. Но существуют приемы, позволяющие составлять метафоры в жанре экспромта.

Один из таких приемов - то, что Д. Гордон называет «формальной метафорой», а Милтон Эриксон - приемом «Мой друг Джо». Вы рассказываете пациенту историю про якобы другого пациента (или своего знакомого), у которого была сходная проблема и который как-то ее разрешил. Здесь есть правило - не рассказывайте историю про самого себя, это способствует отвлечению внимания от проблемы и стимули­рует совершенно ненужные обсуждения из серии «А вот у нас был случай».

Еще более простой прием - использование «кавычек» в терапии. Вы оформляете прямые инструкции пациенту, как сказанные кем-то другим в похожей или непохожей ситуации.

Все это, конечно, достаточно «прозрачные» приемы, но это работает, это позволяет обойти сопротивление пациента, и эти приемы выполняются быстро, без особого предвари­тельного обдумывания. Я видел, как в столовой один из кол­лег развлекался - он предложил соседу по столу такую фразу: «Я как-то был в ресторане и сказал официанту: «Дай мне соль!» Забавно посмотреть на реакцию человека, знающего о техни­ке «кавычек» и все-таки выполняющего внушение.

У меня был один очень вежливый однокурсник. Ругать­ся с дамами он органически не мог, а если бывал слишком раздражен непонятливостью собеседницы, то начинал расска­зывать ей сказку, причем хватало первого абзаца: «Жила-была на болоте жаба. И была она большая дура. Такая большая, что даже никто и не верил. »

Еще один сравнительно простой прием - использова­ние готовых коротких историй, притч, анекдотов и даже афоризмов. Готовые истории, правда, редко бывают

стопроцентно изоморфными содержанию проблемы пациен­та, но от них этого и не требуется -люди умеют обобщать. Здесь есть правило: готовая история, притча, анекдот эффек­тивно работают только при первом в жизни пациента предъяв­лении, потом они становятся банальностью и могут даже ухуд­шить ваш контакт с пациентом. Так что приходится постоян­но искать все новые и новые сюжеты, опасаясь, что на прием придет твой коллега с точно таким же «багажом» историй.

У меня есть сравнительно недавний пример работы короткой истории по отношению к конкретной психологичес­кой проблеме. На прием пришла женщина, обеспокоенная тем, что она не может принять решение: ей предложили новую работу, в которой есть свои плюсы и свои минусы по сравне­нию с нынешней, но количество плюсов и минусов в тепе­решней и предложенной работе совершенно одинаковое. Мне показалось, что подсознательно женщина уже сделала выбор в пользу новой работы и колеблется в принятии решения толь­ко на уровне сознания, и я индуцировав легкий транс, расска­зал ей такой анекдот.

В деревне - наводнение. Вода уже заливает пол в до­мах, жители готовятся к эвакуации, грузят вещи на машины. И вот грузовик подъезжает к последнему дому. Семья из это­го дома садится в машину, но в доме остается дедушка, кото­рый категорически отказывается уезжать - он усиленно мо­лится, а на все просьбы уехать с семьей отвечает: «Бог мне поможет!»

Вся деревня эвакуирована, вода поднимается, дедушка перешел на чердак и молится там. За дедушкой присылают лодку, но он снова отказывается уезжать: «Бог меня не оста­вит, Бог мне поможет!»

Вода поднялась и до чердака. Дедушка молится на кры­ше. Когда за ним прилетает вертолет, дедушка опять говорит спасателям: «Бог мне поможет!» Вертолет улетел, дедушка утонул.

Как праведник, он попадает в рай. При первой же встре­че с Богом дедушка возмущается: «Господи! Я так в тебя ве­рил, я так молился о спасении - почему же ты оставил меня, почему ты дал мне умереть?» На что Бог отвечает: «Идиот! А кто тебе посылал грузовик, лодку и вертолет?!»

Я не знаю, что именно в этой достаточно широко кон­текстуальной истории оказалось изоморфно ситуации клиен­тки, но женщина была очень довольна этим анекдотом и со своим выбором решения справилась.

Вопрос из зала: А можно использовать в метафорах сюжеты детских сказок? Взрослые их не помнят.

С. Горин: Да, конечно, взрослые их не помнят, но сю­жеты сказок уже были предъявлены человеку в свое время и свое действие уже оказали. Какого-либо нового эффекта вы из них выжать не сможете. А вот персонажей сказок вклю­чайте в метафоры сколько угодно. (Кстати, такие «свежесос-тавленные» сказки со старыми персонажами очень любят слу­шать дети. Но если вы решите дать метафору в такой сказке своему ребенку, то помните, что для детей вполне нормально слушать одну и ту же историю до 150 раз. И если вашему ребенку сказка понравится, приготовьтесь рассказывать ее примерно три месяца каждый день, причем ребенок будет вас поправлять, будет требовать точного воспроизведения исто­рии. Так что подумайте, прежде чем начинать).

Особых трудностей с метафорами у вас, как мне ка­жется, быть не должно. Сюжет метафоры - это проблемная ситуация пациента, которую вы сводите к какой-то элемен­тарной, максимально простой последовательности событий: событие 1, событие 2, проблема, нет решения. (Вы это уже умеете делать, поскольку работа в техниках НЛП постоянно вынуждает вас вычислять стратегии построения проблем).

Решение проблемы. О том, чего хочет пациент, он вам сам и расскажет (подсознательно ему известно решение про­блемы); вашей заботой будет привести желание пациента в соответствие с правилами хорошо сформулированного резуль­тата (см. «АВПГ», глава 7), а затем сделать это решение мета­форическим. В выборе связующей стратегии (тех событий метафоры, которые приведут к решению) вы вполне можете положиться на свою интуицию - или на свое подсознание, на творческую часть своей личности, если эти определения нра­вятся вам больше.

С персонажами метафоры сложностей в принципе быть не может. Самое простое: берите первых попавшихся героев сказок или мультфильмов, если решаете проблему взаимо­отношений (неважно, будут ли это взаимоотношения во

внешнем мире или конфликт частей личности), и берите опи­сание технического процесса, если решаете физиологическую проблему, сконцентрированную на каком-то органе тела.

Ну, и остаются мелочи - если от пациента вы требуете максимально точных формулировок, то сами при изложении метафоры говорите максимально неопределенно (навык нео­пределенной речи у вас есть); перед изложением метафоры (или в ходе изложения) наводите легкий транс. В этих мело­чах вполне допустимы мелкие погрешности, поскольку един­ственным, в сущности, обязательным условием при работе с метафорой является ее изоморфность проблеме (эквива­лентность событий метафоры событиям проблемы).

Реплика из зала: Как все просто! Вам осталось только придумать метафору.

С. Горин: Давайте придумаем!

С. Горин: Что возьмем в качестве проблемы?

Ответ из зала: Преждевременную эякуляцию.

С. Горин: Что же, проблема как проблема, не хуже дру­гих. Давайте определим ее структуру: событие 1 - половой акт, событие 2 - преждевременная эякуляция, решение отсут­ствует. Ясно, что в метафоре событием 1 будет какая-то со­вместная ритмическая активность разнополых персонажей, событием 2 - некая помеха, прекращающая эту активность, проблемой - прекращение активности, а решением.

Реплика из зала: Задержка эякуляции.

С. Горин: В смысле - поздняя эякуляция вместо преж­девременной? Ejaculatio tarda вместо ejaculatio praecox? В эриксонианской терапии иногда позволяется преднамеренно поменять одну проблему пациента на другую, и для развлече­ния можно было бы это сделать, по решением данной про­блемы (во всяком случае, так считают многие сексопатологи) является возможность сознательно контролировать начало эякуляции. Значит, персонажи метафоры будут прекращать свою ритмическую активность тогда, когда сами этого захо­тят. А что может к этому привести? Что будет связующей стра­тегией?

Ответ из зала: Может быть, изменение характера со­вместной ритмической активности?

С. Горин: Может быть. Пока в качестве одного из вари­антов годится все. Итак, решение мы уже знаем, связующую стратегию определили, начинаем заниматься беллетристикой. Как мы опишем иносказательно половой акт. Подъем по лестнице был бы слишком хрестоматийно-фрейдистским, да и скучновато это. Для персонажей метафоры, имеется в виду.

Костя: Качание на качелях.

С. Горин: Ну, вот, а вы говорили - трудно. Качание на качелях вполне подходит: это и достаточно изоморфно, и до­статочно интересно как занятие для персонажей. В таком слу­чае, что будет символизировать преждевременную эякуляцию?

Ответ из зала: Падение с качелей. Спрыгивание с ка­челей.

С. Горин: Сейчас мы описываем проблему, а спрыги­вание с качелей - действие произвольное в отличие от преждевременной эякуляции. Падение с качелей, поломка качелей, остановка из-за поломки значительно лучше, пото­му что эквивалентней. Ну и в чем будет решение.

Ответы из зала: Спрыгивание тогда, когда захочешь. Не падаешь.

С. Горин: Ну, если у нас будет только два варианта, «па-дать-не падать», то мы все равно будем крутиться вокруг это­го падения. А насчет спрыгивания - может быть, есть ка­кой-то более приятный вариант окончания ритмической ак­тивности, не такой рискованный. Да, мы еще персонажей не выбрали!

Реплика из зала: Буратино и Мальвина.

С. Горин: Буратино вообще-то деревянный. (смех в зале). В смысле, достаточно ли он соответствует структуре проблемы? Проблема осознается пациентом как страдание, а Буратино не был склонен страдать, он был большим оптими­стом и большим эгоистом. В этом плане лучше бы подошел меланхолик Пьеро. Согласны?

Тогда начнем метафору так. Девочка Мальвина и маль­чик Пьеро очень любили друг друга. Пьеро сочинял для Маль-вины стихи, Мальвина ухаживала за костюмом Пьеро. И они оба очень любили качаться вместе на качелях. Это так прият­но: взлетать вверх. и опускаться вниз (смех в зале). глядя

при этом друг на друга! В такие моменты, когда у обоих зах­ватывает дух, они еще больше любили друг друга. Но у них была одна трудность - качание на качелях заканчивалось слишком быстро из-за. Из-за чего?

Ответы из зала: Из-за головокружения (смех). Веревка перетиралась. Там была неполадка в рычагах, качели все вре­мя тормозились.

С. Горин: Головокружение пока с негодованием отме­таем, потом разберемся, почему.

Качели постоянно тормозились. Я бы предпочел-таки идею катастрофы, внезапной поломки. Ведь эякуляция - про­цесс взрывной: дискретный, а не постепенный; цифровой, а не аналоговый. Итак, перетиралась веревка.

Значит, они очень любили качаться на качелях, очень любили друг друга во время этого занятия (смех в зале), но на качелях была очень непрочная веревка, которая заставляла их прекращать качание слишком быстро - веревка перетиралась, они падали с качелей, и им обоим это было неприятно.

Нет решения. Какое решение предложить?

Ответ из зала: Веревку заменить - взять большую и толстую. (смех в зале).

С. Горин: Я напоминаю - вы рассказываете метафору мужчине. Зачем прививать ему комплекс неполноценности? Другие решения.

Ответы из зала: У меня предложение - взять более ху­денькую Мальвину (смех). Взять две веревки, они в два раза дольше служат (смех). А потом папа Карло купил им новые качели!

С. Горин: Новые, значит. Забавно. С двумя более толстыми и более прочными веревками (смех в зале, груп­па настроена очень игриво).

Гинта: А почему они бы не пошли искать другие ка­чели и не нашли бы новые, и там амплитуда была бы по­больше?

С. Горин: Наконец-то. Единственный человек, который по-настоящему въехал в ситуацию. А почему бы им самим не поискать новые качели?

Алла: Я тоже говорила.

С. Горин: Я не расслышал. Ну, тогда у нас есть два человека, которые по-настоящему въехали в ситуацию.

Цель персонажей - качаться долго, столько, сколько захочется обоим. И действительно можно найти новые каче­ли, которые качаются лучше и дольше. Оставим как вариант. Может быть, есть лучшие предложения.

Костя: Можно вместо качелей использовать кресло-ка­чалку. Можно вместе посещать американские горки.

С. Горин: Очень хороший вариант для продолжения. Еще варианты есть?

Ответ из зала: Совместное плавание.

С. Горин: И они вместе стали плавать на километро­вые дистанции, забросив эти качели к чертовой бабушке (смех в зале). Еще.

Ну, хорошо, идеи мы сгенерировали, можно отби­рать лучшие. Их у нас три: поиски новых качелей, переход на кресло-качалку, катание на американских горках.

И вот однажды Мальвина и Пьеро задумались - как избавиться от неприятных ощущений? Сначала они пытались придумать что-то каждый сам по себе, потом они стали ис­кать решение вместе. Они хотели покачаться в кресле-ка­чалке, и они это попробовали. Но как-то раз Пьеро взял Мальвину с собой, чтобы покататься на американских гор­ках. И это было какое-то совершенно особое ощущение: ког­да вагончик американских горок медленно поднимается вверх. действительно медленно. и он поднимается очень высоко. У Мальвины уже захватывает дух.

Гинта: А он еще раз поднимается вверх! (Смех в зале).

С. Горин: И именно тогда, когда Мальвина предвкуша­ет быстрый спуск, вагончик горок медленно набирает ско­рость, очень постепенно, и он движется вниз только для того, чтобы снова подняться. И Мальвина вновь с удивлением замирает в предвкушении чего-то очень приятного. И в этот момент вагончик по воле Пьеро может совсем остано­виться.

Гинта: Нет, только не сейчас! (Смех в зале).

С. Горин: И они оба понимают, что можно кататься очень и очень долго. (смех в зале). Ладно, отдохните.

(После перерыва). Возможно, вас это очень удивит, но несмотря на ваше бурное веселье, я хотел бы закончить кон­струирование данной метафоры. Разрешение проблемы все-таки в том, что движение (то есть совместная ритмическая

активность) становится медленным по воле персонажа мужс­кого пола, и оба персонажа метафоры наслаждаются теми ощущениями, которые возникают в процессе движения. Так?

И теперь они оба знали, что они могут любить друг друга и тогда, когда они быстро качаются на качелях, и тогда, когда они медленно катаются вместе в вагончике американс­ких горок. И Пьеро обнаружил, что ему все чаще и чаще удается вовремя остановиться, чтобы понять ценность каж­дого из получаемых им ощущений: ощущения от прикосно­вения к телу Мальвины. ощущений отзвуков ее голоса. от запаха ее волос. Пьеро обнаружил, что иногда время оста­навливается для него. и тогда его движения становятся еще более медленными. и для него становится привычным по­лучать максимум удовольствия от медленных движений.

Вот что-то в этом роде. Все правила соблюдены, и та­кая метафора (пусть краткая) будет работать.

Еще одно примечание. Милтон Эриксон владел искус­ством метафоры не только в терапии, но и при сборе инфор­мации, и он считал, что именно метафорическая коммуника­ция позволяет собрать истинные сведения о ситуации паци­ента (особенно о семейной ситуации). Например, если Эриксон хотел узнать о сексуальных предпочтениях супру­гов, он начинал говорить с ними о том, как они предпочитают обедать, и выяснял, что муж не обращает особого внимания на сервировку стола и старается побыстрее насытиться, а жене необходимо столовое серебро, музыка для фона и застольная беседа. Важным моментом здесь является то, что если супру­ги догадаются, о чем они в действительности откровенни­чают, терапевту следует сменить тему беседы.

С. Горин: Если вы читали «Терапевтические метафо­ры» Д. Гордона, то знаете, что метафору можно украсить не­которыми добавлениями, одновременно повысив ее эффек­тивность. Так, имеет смысл включить в речь персонажей пре­дикаты, характерные для актуальных действующих лиц. Можно также идентифицировать категории Вирджинии Са­тир (блаймер, плакатор, компьютер, дистрактор) для актуальных

действующих лиц и организовать в связи с этим поведение персонажей метафоры (или хотя бы их речь). Гордон реко­мендует также использовать в тексте метафоры субмодаль­ные различения. И если все это применить, то вы получите очень хорошую, очень красивую и очень эффективную мета­фору - при условии, что у вас есть время на литературные опыты. Я повторюсь, сказав, что даже если вы не знаете всех этих тонкостей (категорий Сатир, субмодальностей), если вы и о системах репрезентации понятия не имеете, вы все равно можете сочинить работающую метафору, всего лишь сохра­няя ее изоморфность содержанию проблемы.

Одно примечание: если персонажи метафоры являют­ся у вас одушевленными (люди, животные), то символизиро­вать поломку процесса, символизировать проблему лучше с помощью описания неких внешних технических причин, а не самочувствия персонажей. Иначе вы рискуете дать в мета­форе, предъявленной пациенту в состоянии транса, инструк­цию об ухудшении его самочувствия (причем, если вы рабо­таете в жанре импровизации, вы можете даже не заметить этот момент). В нашем случае, включив в описание проблемы го­ловокружение персонажей, мы вполне могли бы обеспечить себе на следующий сеанс работу с новой проблемой пациен­та - невозможностью продолжать половой акт из-за головок­ружения.

Есть простые приемы улучшения метафоры, не требу­ющие предварительных заготовок и позволяющие улучшить метафору «на ходу», по мере ее предъявления. Один из таких приемов - использование (особенно при работе с психосома­тическими проблемами) выражений, которые имеют перенос­ный и прямой смысл и в которых есть названия органов тела. Скажем, сердечная признательность, от сердца отлегло, свет­лая голова, прикусить язык, перемывать кости. Еще один хороший прием - предъявить пациенту незаконченную мета­фору, попросив его самостоятельно найти разрешение.

Лично мне нравится включать в метафору прямые ин­струкции, маркируя их каким-то способом. Опять-таки тех­нику рассеивания вы знаете, а значит, можете очень легко, изящно - и где-то даже нахально - проводить прямые внуше­ния, направленные на решение проблемы.

И самый, наверное, простой прием из этого ряда -включение в текст метафоры имени пациента перед значи­мой инструкцией, например, так:«. И тогда Пьеро понял, что он может, Александр, остановиться и насладиться каж­дым ощущением. »

Разумеется, заботясь об улучшении метафоры, поза­ботьтесь также о том, чтобы ее при этом не ухудшить. В этой связи я хочу познакомить вас с идеей Я. П. Гирича: крайне нежелательно строить метафору на понятии смерти, посколь­ку это приведет к ее полному отторжению пациентом.

В самом деле, подсознательно все мы бессмертны («там, где есть Я, нет смерти, а там, где есть смерть, нет Меня»), и наш мозг попросту не допустит перемен в фунда­менте существования личности. Это положение имеет несколь­ко интересных следствий. Первое: если вы поставите поня­тие смерти в начало рассказа, его художественная ценность резко упадет. Второе: если вы хотите разрушить какую-либо организационную структуру, подарите ее представителям кра­сивую метафору - в качестве гимна, легенды и т. п. - которая начинается смертью).

Реплика из зала: А в анекдоте дедушка утонул.

С. Горин: Ну, после этого он вступил в диалог, так что смерть дедушки не только не была основой метафоры - она оказалась проходным эпизодом даже для самого дедушки. Тема смерти в разговоре о загробной жизни - это совсем другое дело, и насколько я помню Н. Песешкиан (основатель Позитивной Психотерапии) рекомендует не уходить от таких разговоров.

Еще один подход к улучшению метафоры - метод «со­здания терапевтических мифов» в рамках суггестивной линг­вистики (работы И. Ю. Черепановой). Оказывается, лингвис­ты лучше понимают то, что надо бы понимать психотерапев­там: с точки зрения эволюции, речь начинается не со слова, а со звука. Следовательно, умело оперируя звуком, вы будете оперировать работой каких-то достаточно древних структур мозга и посредством звука можете вызвать серьезные изме­нения в функционировании личности. Кришнаиты с их пени­ем мантр пользуются именно этим.

Хорошо. Я получил искреннее удовольствие от обще­ния со столь творческой и веселой группой, а окончание

нашей общей метафоры будет таким: «И тогда Пьеро вместе с Мальвиной поняли, ребята - пора погрузиться в транс. »

Сегодня пятница, а поскольку пятница всегда следует за четвергом. и какая-то из пятниц год назад предшествова­ла субботе. и даже тогда, когда всех нас еще не было на све­те, какие-то дни недели уже были. хотя, возможно, еще не было людей, которые могли бы дать им названия. зима сме­няется весной, а весна - летом. причем все это актуально и сегодня. Мы можем сказать, что все в мире постоянно ме­няется, и с таким же успехом мы можем сказать, что все в мире неизменно. потому что солнце всегда встает на восто­ке и заходит на западе. Но поскольку дни недели следуют один за другим в строгом порядке, то в какой-то степени про­исходившее год назад будет происходить и через год. когда вновь после какого-то четверга наступит пятница.

Я уже упоминал, что люди - очень интересные суще­ства. Самое интересное у людей - способность учиться. чему-то новому. И процесс обучения всегда достаточно утомителен. и эта усталость понятна. и когда мы осоз­наем эту усталость еще лучше. можно просто отдох­нуть. Причем люди могут отдыхать. с закрытыми гла­зами. и с открытыми глазами. все равно уходя мыслями от внешнего мира.

Меня всегда интересовал процесс того, как человек чему-то учится. Предположим, перед нами - маленький ре­бенок, который садится на трехколесный велосипед. Пона­чалу перед ним стоит задача огромной сложности, но ребе­нок знает, что он хочет научиться кататься на трехколесном велосипеде. И он видит, как другие, его сверстники, делают это легко и изящно. И ребенок хочет подражать им. и хо­чет превзойти их в этом искусстве.

Но когда ребенок подходит к велосипеду. он видит очень сложное сооружение. Оказывается, что если сесть на седло велосипеда, то не сразу поймешь, как устроить ноги на педалях. И на это уходит какое-то время. Возможно, ре­бенку помогают родители. Иногда, если ребенок находится

в отчаянии, родители говорят ему, куда поставить ноги, за что держаться руками и как расположиться еще удобнее.

Некоторое время ребенку бывает трудно согласовать движения ног и понять, от какого именно его движения кру­тится колесо, и велосипед вместе с ним движется вперед. Когда велосипед движется, согласовывать движения ног все еще трудно. особенно в первые дни. а потом это получает­ся легче. Если поначалу ребенок смотрит на одну ногу и на другую ногу. и думает о том, что он должен нажать на одну педаль, чтобы вторая пошла вверх. то с течением времени, постепенно, все начинает получаться как бы само собой, ав­томатически. вследствие даже самой небольшой трени­ровки.

Иногда забавно бывает наблюдать, как быстро люди учатся'. Они вроде бы отдыхают, может быть, даже спят. и обучаются. Ведь именно люди придумали обучение во сне. И бывает интересно посмотреть, как за какие-то три-четыре дня ребенок полностью осваивает такое сложное со­оружение, как трехколесный велосипед. И едет на нем уже залихватски, получая огромное удовольствие, радуясь свое­му умению. При этом можно улыбаться. И можно в любой момент отдохнуть, если в процессе обучения наступила ус­талость.

Мне нравится смотреть на людей, когда они отдохну­ли. когда люди энергичны. Отдых ведь для того и приду­ман, чтобы восстанавливать ресурсы. Есть люди, которые талантливо успевают отдохнуть за несколько минут. И ког­да приходит время, люди могут открывать глаза. с чув­ством радости, обновленности. И чем дольше люди дер­жат глаза закрытыми, тем скорее им хочется. открыть глаза!